LINGUISTIC DISTORTIONS IN LEGAL DOCUMENTS: A FUNCTIONAL ANALYSIS OF LEGALLY CONSEQUENTIAL ERRORS

Հեղինակներ

DOI:

https://doi.org/10.46991/FLSP.2026.26.196

Բանալի բառեր:

Legal translation, linguistic distortion, grammatical errors, legal meaning, legal effect, legal liability, Contract language,, Civil Code of the Republic of Armenia

Ամփոփում

This study examines how grammatical and stylistic errors in legal translation alter legal meaning and effect. Often dismissed as surface-level inaccuracies, these errors function as mechanisms of legal distortion. By analyzing modality, negation, syntactic structure, and case marking, this study demonstrates that linguistic features encode legal force and liability. Moreover, drawing on Legal Linguistics and examples from the Civil Code of the Republic of Armenia, the findings emphasize the inseparability of linguistic form and legal function.

Ներբեռնումներ

Ներբեռնման տվյալները դեռ հասանելի չեն:

Հղումներ

Bandler, R., & Grinder, J. (1975). The Structure of Magic I: A Book About Language and Therapy. Palo Alto, CA: Science and Behavior Books.

Garner, B. A. (2013). Legal writing in plain English (2nd ed.). University of Chicago Press.

Gasparyan, S. (2012). English for Law Professionals. Yerevan: University Press

Ghulyan, A. (2004). English-Armenian Legal Dictionary. Yerevan: Noyan Tapan.

Johnson D. (1991) Handbook of Good English , Pocket Books

Khachatryan, G. (2015). Problems of Translation of International Legal Documents into Armenian.

Schroth, P. W. (1986). "Legal Translation." The American Journal of Comparative Law.

Schroth, P. W. (1986). Legal translation. The American Journal of Comparative Law, 34 (suppl_1), 47–65. https://doi.org/10.1093/ajcl/34.suppl1.47

Šarčević, S. (1997). New approach to legal translation. Kluwer Law International.

Tiersma, P. M. (1999). Legal language. University of Chicago Press.

Civil Code of the Republic of Armenia (1998).

1. Civil Code of the Republic of Armenia, Article 345

2. Civil Code of the Republic of Armenia, Article 417

3. Civil Code of the Republic of Armenia, Article 517

Wong, K. (2012). A matter of competence: Lawyers, courts, and failing to translate linguistic and cultural differences. Southern California Review of Law and Social Justice, 21(Spring). https://gould.usc.edu/students/journals/rlsj/issues/assets/docs/volume21/Spring2012/4.Wong.pd

Ներբեռնումներ

Հրատարակվել է

2026-07-01

Թողարկում

Բաժին

Articles

Ինչպես մեջբերել

Mnatsakanyan, L., & Mkrtchyan, K. (2026). LINGUISTIC DISTORTIONS IN LEGAL DOCUMENTS: A FUNCTIONAL ANALYSIS OF LEGALLY CONSEQUENTIAL ERRORS. Օտար լեզուները մասնագիտական նպատակների համար, 26, 196-208. https://doi.org/10.46991/FLSP.2026.26.196