Том 5 № 1(142) (2014)

					Показать Том 5 № 1(142) (2014)
Опубликован: 2021-08-20

Статьи

  • Статьи

    ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРНЫХ ВОЗДЕЙСТВИЙ И СВЯЗЕЙ В ТРУДАХ ЭД. ДЖРБАШЯНА

    МАГДА ДЖАНПОЛАДЯН
    View PDF
    Аннотация

     

    Библиографические ссылки
  • Статьи

    Язык молитв вардапета Георга Мегрика

    НАРИНЕ ДИЛБАРЯН
    View PDF
    Аннотация

    Вардапет Георг Мегрик (Севанци, Дразаркци) – малоизвестный, но незаурядный деятель XI–XII веков, монах-схимник, педагог, переводчик, писатель, реформатор церкви. За добрый нрав и сладкоречие современники прозвали его Мегр или Мегрик, что в переводе означает мёд или медок. В юности он был монахом Севанского монастыря. В конце XI века перебрался в Киликию, где стал соратником и приближённым католикоса Григора II Вкаясера. Последние годы жизни провёл в Дразаркском монастыре, который превратил в храмовый комплекс, образовательный и культурный центр. Из его литературного наследия сохранилось несколько молитв и песнопений. В статье приводится восстановленный на основе рукописей Матенадарана им. М. Маштоца текст молитвы “Слова покаяний”. Одна из этих рукописей (№ 640) датируется 1297 годом, а вторая (№ 2607), более поздняя и целостная, – 1300-м.

    Библиографические ссылки
  • Статьи

    Атрибутивное словосложение в армянском и английском языкаx

    СИРАРПИ КАРАПЕТЯН
    View PDF
    Аннотация

    В статье исследуется одна из форм сложений с подчинительной связью компонентов – сложные слова (синтетические конструкции), синтаксически характеризуемые как атрибутивные (определяющее–определяeмoе). Выявляется сходство и различие этих сложений в двух языках, слова анализируются с точки зрения морфолого-категориальной принадлежности и синтаксисических отношений их составных компонентов. Рассматриваются семантические поля первых элементов сложений данного типа в армянском и английском. Выявленные особенности имеют важное значение для структурной и типологической характеристики исследуемых языков

    Библиографические ссылки
  • Статьи

    Особенности выражения побуждения и повеления в английском языке

    Լուսինե Այվազյան
    View PDF
    Аннотация

    В статье рассматриваются способы, какими по- английски выражаются и различаются повелительное и побудительное наклонения, выявляются их функциональная общность и семантические различия, а также формулируются характерные особенности, благодаря которым возможно чётко различать повелительное и побудительное предложения.

    Библиографические ссылки
  • Статьи

    Многоликость литературоведения

    ЖЕНЯ КАЛАНТАРЯН
    View PDF
    Аннотация

    В статье на обширном материале рассмотрены различные подходы к литературоведению и объекту его изучения, литературе. С течением времени представления о литературе и литературоведении менялись, и в связи с этим возникали различные, часто противоречившие друг другу исследовательские методы. Их многообразие обусловлено и многогранностью литературы, необходимостью постичь различные её грани. Тем не менее, как показано в статье, литературоведение едино в различных своих проявлениях. Особо подчёркнуто, что, сосредоточенная на анализе текста, современная наука о литературе нередко игнорирует этические критерии; при этом, как показывает исторический опыт, постоянное развитие не исключает повороты вспять.

    Библиографические ссылки
  • Статьи

    Опыт анализа стихотворения Пауля Целана «Radix, Matrix»

    СЕРГЕЙ СТЕПАНЯН
    View PDF
    Аннотация

    Выдающийся австрийский поэт Пауль Целан, еврей по национальности, писал на родном для него немецком языке, не забывая, что это язык смертоносной идеологии нацизма. В статье стихотворение Целана «Radix, Matrix» иллюстрирует его поэтическую практику. Абсолютизм немецкой стихии представляет уникальную по своей абсурдности базу для бытия любой не-немецкой сущности. Воплощая замысел поэта, фундаментальные концепты и слова немецкого языка постепенно меняются и словно бы перезаряжаются.

    Библиографические ссылки
  • Статьи

    Туманян в жизни Эдварда Джрбашяна

    СУСАННА ОВАНЕСЯН
    View PDF
    Аннотация

    Эдвард Джрбашян – автор целого ряда ценных исследований, посвящённых творчеству Туманяна. Он изучал его произведения, созданные во всех жанрах: поэмы,баллады, лирику, прозу. Ему удалось переломить вульгарно- социологический подход к туманяновскому наследию, долгие десятилетия преобладавший в литературоведении. В противовес этому идеологизированному подходу основное своё внимание он обращал на эстетическую сторону поэзии и прозы Туманяна, на его поэтику. Благодаря ему туманяноведение вступило в новую фазу развития. При
    этом он был не только талантливым учёным-исследователем, но и замечательным организатором и координатором научной работы.Своими трудами академик Джрбашян продемонстрировал, что творения Туманяна навсегда вошли в культуру армянского народа и в мировую литературу.Он и сегодня остаётся лучшим нашим туманяноведом.

    Библиографические ссылки