Banber Erevani hamalsarani. Ŗus banasirut'yun.
| E - ISSN | : | 2738-2583 |
| P - ISSN | : | 1829-4537 |
Исследователей всегда интересовали такие области литературы, в которых рассматриваются вопросы, лежащие на стыке двух наук: литературы и психологии, литературы и социологии, литературы и философии, литературы и культурологии. В данной статье мы опираемся на достижения психологии. С ее позиций рассматривается роман «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского. В частности, мы обращаемся к проблеме манипуляции в романе. Нами исследуются манипулятивные приемы и уловки, применяемые следователем Порфирием Петровичем: информированность, ирония, намеки, эффект внезапности, ложное переспрашивание, или обманчивые уточнения.
Нашей целью было не только выявить манипулятивные ходы в романе, но и показать их влияние на сюжет. Также мы показываем, насколько манипуляция была эффективной, обращаясь к реакции жертвы манипуляции. Нами также выделены опосредованные манипуляции, представляющие собой манипуляцию через другого персонажа.
Проведенный анализ показывает, что обращение к роману с этой позиции может быть весьма эффективным для лучшего восприятия текста.
ИСТОЧНИКИ
Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 томах. Т. 6. Л.: Наука, 1973.
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Бахтин, М.М., 2002. Проблемы поэтики Достоевского. Москва: Русские словари: Языки славянской культуры.
Бердяев, Н.А., 2019. Миросозерцание Достоевского. Москва: Академический проект.
Битянова, М.Р., 2001. Социальная психология: наука, практика и образ мыслей. Москва: ЭКСМО-Пресс.
Доценко, Е.Л., 1997. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. Москва: Изд.-во МГУ.
Ермаков, Ю.А., 1995. Манипуляция личностью: Смысл, приемы, последствия. Екатеринбург: Изд-во Урал.-ого ун-та.
Зелинский С.А., 2008. Манипулирование личностью и массами. Манипулятивные технологии власти при атаке на подсознание индивида и масс. Санкт-Петербург: СКИФИЯ.
Кара-Мурза, С.Г., 2005. Манипуляция сознанием. Москва: Эксмо.
Копнина, Г.А., 2008. Речевое манипулирование. 2-е изд. Москва: Флинта.
Мережковский, Д.С., 2020. Достоевский. В кн. Мережковский, Д.С. О литературе. Избранные статьи. Москва: Юрайт, сс.96-114.
Наседкин, Н.Н., 2003. Достоевский. Энциклопедия: ЛитРес: Самиздат.
Оконечникова, Л.В., 2003. Психология манипулирования. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун- та.
Ратинов, А.Р., 2016. Избранные труды. Москва: Изд.-во Академии Генеральной прокуратуры Российской Федерации.
Рубинштейн, С.Л., 2002. Основы общей психологии. Санкт-Петербург: Питер.
Фридлендер, Г.М., 1964. Реализм Достоевского. Москва: Наука.
Чалдини, Р., 2014. Психология влияния. 5-е изд. Перевод с английского Е. Бугаевой, Е.Волкова, И. Волковой, О. Пузыревой. Санкт-Петербург: Питер.
Шостром Э., 2003. Человек-манипулятор. Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации. Перевод с английского В. Данченко. Нашвилл, Абингдон: PSYLIB.
Шейнов, В., 2023. Манипулирование и защита от манипуляций. Санкт-Петербург: Питер.
REFERENCES
Bakhtin, M.M., 2002. Problemy poetiki Dostoevskogo. [Problems of Dostoevsky's poetics]. Moscow: Russkie slovari; Yazyki slavyanskoy kul'tury Publ. (in Russian).
Berdyaev, N.A., 2019. Mirosozertsanie Dostoevskogo. [Dostoevsky's worldview]. Moscow: Akademicheskiy proekt Publ. (in Russian).
Bitjanova, M.R., 2001. Social'naja psihologija: nauka, praktika i obraz myslej. [Social psychology: science, practice and way of thinking]. Moscow: JeKSMO-Press Publ. (in Russian).
Docenko, E.L., 1997. Psihologija manipuljacii: fenomeny, mehanizmy i zashhita. [Psychology of Manipulation: Phenomena, Mechanisms and Defense]. Moscow: MSU Publ. (in Russian).
Ermakov, Ju.A., 1995. Manipuljacija lichnost'ju: Smysl, priemy, posledstvija [Personality Manipulation: Meaning, Techniques, Consequences]. Ekaterinburg: Ural University Publ. (in Russian).
Zelinskij S.A., 2008. Manipulirovanie lichnost'ju i massami. Manipuljativnye tehnologii vlasti pri atake na podsoznanie individa i mass [Manipulation of personality and masses. Manipulative technologies of power in attacking the subconsciousness of the individual and the masses]. St. Petersburg: SKIFIА Publ. (in Russian).
Kara-Murza, S.G., 2005. Manipulyatsiya soznaniem. [Мind Мanipulation]. Moscow: Eksmo Publ. (in Russian).
Kopnina, G.A., 2008. Rechevoe manipulirovanie [Speech Manipulation]. Publ. 2-th. Moskva: Flinta Publ. (in Russian).
Merezhkovskiy, D.S., 2020. Dostoevskiy. In the book. Merezhkovskiy, D.S., O literature. Izbrannye stat'i. [On literature. Selected articles]. Moscow: Yurayt Publ., pp.96-114. (in Russian).
Nasedkin, N.N., 2003. Dostoevskiy. Entsiklopediya. [Dostoevsky. Encyclopedia]. LitRes: Samizdat Publ. (in Russian).
Okonechnikova, L.V., 2003. Psikhologiya manipulirovaniya. [Psychology of Manipulation]. Ekaterinburg: Ural Univ. Publ. (in Russian).
Ratinov, A.R., 2016. Izbrannye trudy. [Selected works]. Moscow: Akademiya General'noy prokuratury Rossiyskoy Federatsii Publ. (in Russian).
Rubinshteyn, S.L., 2002. Osnovy obshchey psikhologii. [Fundamentals of General Psychology]. St. Petersburg: Piter Publ. (in Russian).
Fridlender, G.M., 1964. Realizm Dostoevskogo. [Dostoevsky's Realism]. Moscow: Nauka Publ. (in Russian).
Cialdini R., 2014. Psikhologiya vliyaniya (5-th publ.). Translators – E. Bugaeva, E. Volkov, I. Volkova, O. Puzyreva. [Influence. The Psychology of Persuasion]. St. Petersburg: Piter Publ. (in Russian).
Shostrom Е., 2003. Chelovek-manipuljator. Vnutrennee puteshestvie ot manipuljacii k aktualizacii. Transl. V. Danchenko [Man, the manipulator: The inner journey from manipulation to actualization]. Nashville, Abingdon: PSYLIB Publ. (in Russian).
Sheynov, V., 2023. Manipulirovanie i zashchita ot manipulyatsiy. [Manipulation and defense against manipulation]. St. Petersburg: Piter Publ. (in Russian).
В статье рассматривается одна из частных задач, возникающих при переводе на армянский язык романа М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы». Речь идет о полноценном воспроизведении в переводе такой художественной детали, как портрет литературного героя. «Портрет» в литературном произведении – понятие довольно объемное, включающее в себя разноплановую характеристику героя. В данной работе мы ограничиваемся рассмотрением такой составляющей портретной характеристики, как внешность героев, которой в произведении уделено не так много места. Известно, что в создании главных образов романа наиболее значимой является их речевая характеристика. Именно она несет в себе основную смысловую и стилеобразующую нагрузку. Вместе с тем описание внешнего вида героев также функционально в психологической характеристике образа и играет немаловажную роль как визуальная составляющая читательского восприятия. В данном ракурсе анализируются портреты эпизодических, второстепенных и главных героев романа. Показано, как на протяжении романа в соответствии с развитием образа меняется физический облик героев. Рассмотрена одежда как атрибут внешнего вида героя, также имеющий определенное значение в раскрытии образа.
В статье проведен сравнительно-сопоставительный анализ оригинала и армянского перевода романа в границах обозначенной проблематики. Приведены и проанализированы примеры несоответствия перевода оригиналу по определенным параметрам. Рассмотрены также примеры адекватного воспроизведения оригинала в переводе, в полной мере отражающие смысл и художественное своеобразие подлинника. На основании анализа сделаны выводы о том, насколько полноценным является художественный образ в переводе романа.
ИСТОЧНИКИ
Салтыков-Щедрин М.Е. Господа Головлевы. Сказки. Москва: Правда, 1988.
Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20 томах. Москва: Художественная литература, 1976.
Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Москва: Наука. 2012.
Шелгунов Н.В. Очерки русской жизни. Санкт-Петербург, 1895.
Սալտիկով-Շչեդրին Մ․ «Պարոնայք Գոլովլյովները․ Հեքիաթներ, Երևան․ Սովետական գրող, 1977․
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Абрамова, Е.И., 2014. Портреты героев в романе Н.Н. Алексеева «Лжецаревич»: своеобразие и функции. Вестник ТвГУ. Серия «Филология», (3), сс.261-265.
Виноградов, В.С., 1974. Восприятие текста и его воссоздание в процессе перевода художественной прозы. Филологические науки, (1), сс..67-75.
Горький, М., 1939. История русской литературы. Москва: Художественная литература.
Горячкина, М.С., 1976. Сатира Салтыкова-Щедрина. Москва: Просвещение.
Кунавин, О.Б. и Кунавина, И.И., 2017. Проблема портрета в художественной литературе. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, (2), сс.202–206.
Николаев, Д., 1988. Смех Щедрина. Москва: Советский писатель.
Покусаев, Е., 1975. «Господа Головлевы» М.Е. Салтыкова-Щедрина. Москва: Художественная литература.
Хализев, В.Е., 2004. Теория литературы. Издание 4-е. Москва: Высшая школа.
Ермолаева, Н.Л., 2009. Архетип халата в русской литературе XIX века. Ученые записки Казанского государственного университета, 151(3) URL: https://cyberleninka.ru/article/n/arhetip-halata-v-russkoy-literature-xix-veka [дата обращения: 10.09.2023].
REFERENCES
Abramova, E.I., 2014. Portrety geroev v romane N.N.Alekseeva «Lzhetsarevich»: svoeobrazie i funktsii [Portraits of heroes in N.N. Alekseev’s novel “The False Tsarevich”: originality and functions]. Vestnik TvGU. Seriya «Filologiya», (3), pp.261-265. (in Russian).
Vinogradov, V.S., 1974. Vospriyatie teksta i ego vossozdanie v protsesse perevoda khudozhestvennoy prozy [Perception of the text and its reconstruction in the process of translating literary prose]. Filologicheskie nauki, (1), pp.67-75. (in Russian).
Gor'kiy, M., 1939. Istoriya russkoy literatury [History of Russian Literature]. Moscow: Hudozhestvennaja literatura Publ. (in Russian)
Goryachkina, M.S., 1976. Satira Saltykova-Shchedrina [Satire by Saltykov-Shchedrin]. Moscow: Prosveshchenie Publ. (in Russian).
Kunavin, O.B. and Kunavina, I.I., 2017. Problema portreta v khudozhestvennoy literature [The problem of portraiture in fiction]. Aktual'nye problemy filologii i pedagogicheskoy lingvistiki, (2), pp.202–206. (in Russian).
Nikolaev, D., 1988. Smekh Shchedrina [Shchedrin's laughter]. Moscow: Sovetskiy pisatel' Publ. (in Russian).
Pokusaev, E., 1975. «Gospoda Golovlevy» M.E.Saltykova-Shchedrina [“Golovlevs” by M.E. Saltykov-Shchedrin]. Moscow: Hudozhestvennaja literatura Publ. (in Russian).
Khalizev, V.E., 2004. Teoriya literatury [Literary theory]. 4th ed. Moscow: Vysshaya shkola Publ. (in Russian).
Ermolaeva, N.L., 2009. Arkhetip khalata v russkoy literature XIX veka [Archetype of the robe in Russian literature of the 19th century]. Uchenye zapiski Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta, 151(3) URL: https://cyberleninka.ru/article/n/arhetip-halata-v-russkoy-literature-xix-veka [Accessed: 10 September 2023]. (in Russian).
Тема сна, сновидения, будучи одной из всевременных и всесветных, волновала умы и души испокон века, к нашему же времени она особенно актуализировалась и стала объектом изучения различных дисциплин (философии, антропологии, культурологии, психологии). На протяжении всей истории мировой литературы мотивами и техниками онейрическими, сновидческими, расширяющими возможности автора в мировоззренческом и художественном освоении реальности, действительности своего времени и пространства, окрашивалось творчество многих и самых различных авторов. Неоднократно и разнообразно сказалось это, в частности, в произведениях таких классиков русской прозы, как Достоевский, Тургенев, Толстой, вслед за ними Замятин с его романом «Мы», Булгаков с романом «Мастер и Маргарита», а также и другие, вплоть до представителей новейшей литературы – прежде всего Венедикта Ерофеева, а затем целого ряда прозаиков постмодерна – Виктора Пелевина, Юрия Мамлеева, Дм. Ликсперова, В. Сорокина и других, избирающих сон в качестве одного из базовых элементов своей поэтики.
Цель настоящей статьи – проследить как сквозную сюжетно-композиционную линию онейрические мотивы и приемы в культовой поэме «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева – предтечи русского постмодернизма, чье творчество находится в фокусе внимания в последние десятилетия. При контурной обрисовке обшелитературного фона и выделенности в нем социокультурно обусловленных особенностей новейшей русской прозы, в статье делается попытка с подключением междисциплинарных исследований, в частности – ряда положений психологии, с опорой на онейрический кросскультурный миф, выявлением интертекстуальных связей, параллелей дать свое толкование сновидческому литературному тексту современности.
ИСТОЧНИКИ
Гессе, Г., 1999. Степной волк. Харьков: Фолио.
Ерофеев, В.В., 2000. Записки психопата. Москва-Петушки. Москва: Вагриус.
Ерофеев, В.В., 2012. Москва-Петушки. Москва: СОЮЗ.
Кальвино, И., 2010. Невидимые города. Москва: Астрель.
Кафка, Ф., 2010. Америка. Новеллы. Санкт-Петербург: Амфора.
Кафка, Ф., 1965. Роман. Новеллы. Притчи. Москва: Прогресс.
Липскеров, Д.М., 2000. Последний сон разума. Москва: Вагриус.
Пелевин, В., Икстлан-Петушки. Рассказы. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://pelevin.nov.ru/rass/pe-ixt/1.html
Пелевин, В., Спи. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://pelevin.nov.ru/rass/pe-spi/1.html
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Бланшо, М., Зомбарт, В. и Канетти, Э., 2007. Тень парфюмера. Москва: Алгоритм.
Дарк, О., 1997. В.В.Е., или крушение языков. Новое литературное обозрение, 25, сс.246-262.
Зорин, А., 1989. Пригородный поезд дальнего следования. Новый мир, 5, сс.256-258.
Компанеец, В.В. и Брыкина, Н.Ф., 2009. Сновидческое миромоделирование в прозе В.В. Ерофеева. Вестник Волгоградского государственного университета. Литературоведение. Журналистика, 8, сс.59–67.
Кьеркегор, С., 2011. Или-или. Санкт-Петербург: Амфора.
Майерс, Д., 2006. Психология. Минск: Поппури.
Робинович, Е.И., 2013. Сны Пробужденных: сон и сновидения в культуре, религии, политике Тибета. Екатеринбург: изд-во Гуманитарного ун-та.
Руднев, В.П., 2000. Исследования по философии текста. Москва: Аграф.
Скоропанова, И.С., 2007. Русская постмодернистская литература. Москва: Флинта.
Толмачев, В.М., 2003. Зарубежная литература XX века. Москва: Академия.
Фуко, М., 1994. Танатография эроса: Жорж Батай и французская мысль середины XX века. Санкт-Петербург: Спецлит.
REFERENCES
Blanchot, M., Zombart, V. and Kanetti, E., 2007. Ten' parfyumera [The perfumer's shadow]. Moscow: Algoritm Publ. (in Russian).
Dark, O., 1997. V.V.E., ili krushenie yazykov [V.V.E., or the collapse of languages]. Novoe literaturnoe obozrenie, 25, pp.246-262. (in Russian).
Zorin, A., 1989. Prigorodnyy poezd dal'nego sledovaniya [Long-distance Commuter Train]. Novyy mir, 5, pp.256-258. (in Russian).
Kompaneets, V.V. and Brykina, N.F., 2009. Snovidcheskoe miromodelirovanie v proze V.V. Erofeeva. [Dream World Modeling in the Prose of V.V. Yerofeyev]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Literaturovedenie. Zhurnalistika, 8, pp.59–67. (in Russian).
Kierkegaard, S., 2011. Ili-ili [Either-or]. St. Petersburg: Amfora Publ. (in Russian).
Myers, D., 2006. Psikhologiya [Psychology]. Minsk: Poppuri Publ. (in Russian).
Robinovich, E.I., 2013. Sny Probuzhdennykh: son i snovideniya v kul'ture, religii, politike Tibeta [Dreams of the Awakened: sleep and dreams in the culture, religion, politics of Tibet]. Yekaterinburg: Humanitarian Univ. Publ. (in Russian).
Rudnev, V.P., 2000. Issledovaniya po filosofii teksta [Research on the Philosophy of the Text]. Moscow: Agraf Publ. (in Russian).
Skoropanova, I.S., 2007. Russkaya postmodernistskaya literatura [Russian Postmodern Literature]. Moscow: Flinta Publ. (in Russian).
Tolmachev, V.M., 2003. Zarubezhnaya literatura XX veka [Foreign Literature of the XX Century]. Moscow: Akademiya Publ. (in Russian).
Fuko, M., 1994. Tanatografija jerosa: Zhorzh Bataj i francuzskaja mysl' serediny XX veka [The Thanatography of Eros: Georges Bataille and French Thought of the mid-20th century]. St. Petersburg: Spetslit Publ. (in Russian).
В статье рассматриваются особенности функционирования неопределенных местоимений с -то в сочетании с прилагательными. В данных сочетаниях местоимения выражают относительную, частичную неопределенность. В статье представлены три типа сочетаний: 1) сочетания неопределенных местоимений-субстантивов с прилагательными (что-то ужасное); 2) сочетания неопределенных местоимений-адъективов с прилагательными-определениями (какой-то новый документ) и 3) сочетания неопределенных местоимений-адъективов с прилагательными-предикатами (она сегодня какая-то грустная). В первом и втором типах сочетаний неопределенность ослабевает благодаря тому, что говорящий способен назвать признаки описываемого явления, однако само явление остается невыявленным. Границы неопределенности сужаются при сохранении неопределенности референта. В третьем типе сочетаний говорящий не уверен в точности номинации самого признака, местоимения выполняют роль маркеров неопределенности проявления определенного, известного признака. В основном в таких случаях употребляются прилагательные, содержащие значение отхода от нормы, несоответствия стандарту. Неопределенные местоимения указывают на непрототипическое проявление признака, именно поэтому так часты сочетания неопределенных местоимений с прилагательными, имеющими в своем значении сему нестандартности, необычности. В основном это отрицательные контексты (Он вообще какой-то странный; Ты сегодня какой-то злой). Во всех рассматриваемых типах сочетаний неопределенных местоимений с прилагательными неопределенные местоимения указывают на прагматическое значение высказывания, на частичную неопределенность, когда неопределенность конкретизируется. В первых двух типах неопределенен референт, в третьем типе неопределенен признак определенного референта.
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Арутюнова, Н.Д., 1995. Неопределенность признака в русском дискурсе. В кн.: Н.Д. Арутюнова и Н.К. Рябцева, ред. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. Москва: Наука, сс.182-189.
Ермакова, О.П. Семантика, грамматика и стилистическая дифференциация местоимений. В кн.: Д.Н. Шмелев, ред. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. Москва: Наука, сс.146-157.
Левин, Ю.И. О семантике местоимений. В кн.: Левин Ю.И. Проблемы грамматического моделирования. Москва: Наука, сс.108-121.
Падучева, Е.В., 1985. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). Москва: Наука.
Фурашов, В.И., 1989. Шкала атрибутивной валентности местоименных существительных. В кн.: А.Б. Пеньковский, ред. Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир: Изд-во Владимирского государственного педагогический института, сс.82-92.
Шелякин, М.А., 1978. О семантике и употреблении неопределенных местоимений в русском языке. В кн.: М.А. Шелякин, ред. Ученые записки Тартуского университета. Тарту: Изд-во Тартуского государственного ун-та. Вып. 442, сс.3-22.
Haspelmath, Martin, 1997. Indefinite pronouns. Oxford: Oxford university press.
REFERENCES
Arutjunova, N.D., 1995. Neopredelennost' priznaka v russkom diskurse [Uncertainty of a sign in Russian discourse]. In.: N.D. Arutjunova and N.K. Rjabceva, ed. Logicheskij analiz jazyka. Istina i istinnost' v kul'ture i jazyke [Logical Analysis of Language. Truth and Verity in Culture and Language]. Moscow: Nauka Publ., pp.182-189. (in Russian).
Ermakova, O.P. Semantika, grammatika i stilisticheskaja differenciacija mestoimenij. In: D.N. Shmelev, ed. Grammaticheskie issledovanija.Funktsional’no-stilisticheskij aspect, Supersegmentnaja fonetika. Morfologicheskaja semantika [Studies in grammar: Stylistics – the functional aspect. Supersegmental phonetics. Morphological semantics]. Moscow: Nauka Publ, pp.146-157. (in Russian).
Levin Ju.I. O semantike mestoimenij [About the semantics of pronouns]. In: Levin Ju.I., Problemy grammaticheskogo modelirovanija [Grammatical modeling problems]. Moscow: Nauka Publ, pp.108-121. (in Russian).
Paducheva, E.V., 1985. Vyskazyvanie i ego sootnesennost' s dejstvitel'nost'ju (Referencial'nye aspekty semantiki mestoimenij) [Statement and its relation to reality (Referential aspects of the semantics of pronouns)]. Moscow: Nauka Publ. (in Russian).
Furashov, V.I., 1989. Shkala atributivnoy valentnosti mestoimennykh sushchestvitel'nykh [Scale of attributive valence of pronominal nouns]. In.: A.B. Pen'kovskiy, ed. Russkie mestoimeniya: semantika i grammatika [Russian pronouns: semantics and grammar] Vladimir: Publishing House of the Vladimir State Pedagogical Institute, pp.82-92. (in Russian).
Sheljakin, M.A., 1978. O semantike i upotreblenii neopredelennyh mestoimenij v russkom jazyke [About semantics and usage od indefinite pronouns in Russian]. In: M.A. Sheljakin, ed. Uchenye zapiski Tartuskogo universiteta [Scientific notes of Tartu University]. Tartu: Tartu State Univ. Publ. vօl. 442, pp.3-22. (in Russian).
Haspelmath, Martin, 1997. Indefinite pronouns. Oxford: Oxford University Press. (in English).
В работе рассматривается текст повести Л.Н. Толстого «Крейцерова соната». В этом произведении речь главного персонажа передана преимущественно через форму монолога. Это создает особое грамматическое построение высказываний, стиль. Внутренние переживания героя находят отражение в языке: психология говорящего формирует особенности его речи. Главной психологической характеристикой монолога Позднышева мы считаем его эмоциональность, экспрессивность, что выражается в речи эмотивными средствами. В работе отмечается разница в понимании терминов «эмоциональность» и «эмотивность». Мы касаемся художественных средств поэтической речи – эмотивных средств – которые помогают выразить высокую экспрессию речи. Эти фигуры могут нести в себе эксплицитно выраженную эмоциональную окраску, но также могут выражать эмоцию, вступая в контекстуальные связи, различные конфигурации и сочетания. Эмотивность речи может выстраиваться и на словообразовательном, и на лексическом, и на синтаксическом – согласовательном, контрастном, сочетаемостном – уровнях. В произведении присутствует изменение психологических состояний персонажа, что замечается и в сюжете, и в его речи: это сочетание слов, лексическое наполнение фразы, ее технические характеристики – длина, темп, объем. Сопряженность этих элементов выступает в виде определенной системной характеристики этого текста.
ИСТОЧНИКИ
Толстой, Л.Н., 1953. Собрание сочинений в 14 томах. Т.12. Москва: Государственное издательство художественной литературы.
СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Арнольд, И.В., 1975. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности. В кн.: И.В. Арнольд, ред. Экспрессивные средства английского языка. Ленинград: Изд-во Ленинградского гос. педагогического института им. А.И. Герцена, сс.11-20.
Вежбицкая, А., 1993. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах. Thesis, 3, сс.185-206.
Виноградов, В.В., 1939. О языке Толстого (50-60-ые годы). В кн.: П.И. Лебедев-Полянский, ред. Литературное наследство. Т.35/36. Кн.1. Л.Н. Толстой. Москва: Изд-во Академии наук СССР, сс.117-220.
Выготский, Л.С., 1968. Психология искусства. Москва: Искусство.
Ковалев, В.А., 1983. Поэтика Льва Толстого. Москва: Изд-во Московского государственного ун-та.
Милых, М.К., 1978. Монолог, его структура в «Крейцеровой сонате» Л.Н. Толстого. В кн.: К.П. Орлов, ред. Язык и стиль Л.Н. Толстого. Тула: Изд-во Тульского педагогического института им. Л.Н. Толстого, сс.116-130.
Прокурова, Н.С., Прокурова, С.В. и Титаренко, Т.А., 2021. Психология преступления в произведениях Л.Н. Толстого. Психопедагогика в правоохранительных органах, 26, 1(84). Омск: Изд-во Омской академии МВД России, сс.33-40.
Романов, Д.А., 2018. Семантические и стилистические новации Л.Н. Толстого. В кн.: Н.А. Фатеева и Л.Л. Шестакова, ред. Вторые Григорьевские чтения. Неология как проблема лингвистической поэтики: тезисы докладов Международной научной конференции 14-16 марта 2018 г. Москва: Азбуковник, сс.108-110.
Успенский, Б.А., 2000. Поэтика композиции. Санкт-Петербург: Азбука.
Чернышевский, Н.Г., 1974. Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Литературная критика. Москва: Правда.
Шаховский, В.И., 2008. Лингвистическая теория эмоций. Москва: Гнозис.
Шкловский, В.Б., 1963. Лев Толстой. Москва: Молодая гвардия.
REFERENCES
Arnol'd, I.V., 1975. Interpretatsiya khudozhestvennogo teksta: tipy vydvizheniya i problemy ekspressivnosti [Interpretation of a Literary Text: Types of Presentation and Problems of Expressiveness]. In I.V. Arnol'd, ed: Ekspressivnye sredstva angliyskogo yazyka [Expressive Means of English]. Leningrad: Leningrad State Pedagogical Univ. after of A.I. Herzen Publ., pp.11-20. (in Russian).
Vezhbitskaya, A., 1993. Semantika, kul'tura i poznanie: obshchechelovecheskie ponyatiya v kul'turospetsifichnykh kontekstakh [Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations]. Thesis, 3, pp.185-206. (in Russian).
Vinogradov, V.V., 1939. O yazyke Tolstogo (50-60-ye gody) [About the Language of Tolstoy (50-60’s)]. In. P.I. Lebedev-Poljanskij, ed: Literaturnoe nasledstvo. Vol. 35/36, Book 1. L.N. Tolstoy. Moscow: Academy of Sciences of USSR Publ., pp. 117-220. (in Russian).
Vygotskiy, L.S., 1968. Psikhologiya iskusstva [Psychology of Art]. Moscow: Iskusstvo Publ. (in Russian).
Kovalev, V.A., 1983. Poetika L'va Tolstogo [Poetics of Leo Tolstoy]. Moscow: Moscow State University Publ. (in Russian).
Milykh, M.K., 1978. Monolog, ego struktura v «Kreytserovoy sonate» L.N. Tolstogo [Monologue, its Structure in “Kreutzer Sonata” of L.N. Tolstoy]. In: K.P. Orlov, ed. Yazyk i stil' L.N. Tolstogo [Language and Style of L.N. Tolstoy]. Tula: Tula Lev Tolstoy Pedagogical University Publ, pp.116-130. (in Russian).
Prokurova, N.S., Prokurova, S.V. and Titarenko, T.A., 2021. Psikhologiya prestupleniya v proizvedeniyakh L.N. Tolstogo [Psychology of Crime in L.N. Tolstoy’s Works]. In: Psikhopedagogika v pravookhranitel'nykh organakh [Psychopedagogy in Law Enforcement], 26, 1(84). Omsk: Omsk Academy of the Ministry of Internal Affairs Publ., pp.33-40. (in Russian).
Romanov, D.A., 2018. Semanticheskie i stilisticheskie novatsii L.N. Tolstogo [L.N. Tolstoy's semantic and stilistic innovations]. In: N.A. Fateeva and L.L. Shestakova, ed. Vtorye Grigor'evskie chteniya. Neologiya kak problema lingvisticheskoy poetiki: tezisy dokladov Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii 14-16 marta 2018 g. [Second Grigoriev readings. Neology as a Problem of Linguistic Poetics: Abstracts of Reports of the International Scientific Conference, March 14-16, 2018]. Moscow: Azbukovnik Publ., pp.108-110. (in Russian).
Uspenskiy, B.A., 2000. Poetika kompozitsii [Poetics of Composition]. St. Petersburg: Azbuka Publ. (in Russian).
Chernyshevskiy, N.G., 1974. Sobranie sochineniy v pyati tomakh. Tom 3. Literaturnaya kritika [Collected Works in Five Volumes. V.3. Literary Critics]. Moscow: Pravda Publ. (in Russian).
Shakhovskiy, V.I., 2008. Lingvisticheskaya teoriya emotsiy [Linguistic Theory of Emotions]. Moscow: Gnozis Publ. (in Russian).
Shklovskiy, V.B., 1963. Lev Tolstoy [Leo Tolstoy]. Moscow: Molodaya gvardiya Publ. (in Russian).