Georgian Borrowings in XVI-XVIII cc. Armenian Sources

Authors

  • NORAYR POGHOSYAN Yerevan State University

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2016.7.2.059

Keywords:

borrowing, Georgian language, language family, Early Ashkharabar, language relations, dialect of the Armenians of Tbilisi

Abstract

Throughout centuries the Armenian language has been in direct contact with its southern neighbours , especially with Georgian, pertaining to the caucasian language family. There are a large number of linguistic coincidences between these 2 languages,for example, Armenian “ti”, meaning big, and Georgian “did”, Armenian “sirt” (heart) and Georgian “mkerd”.
A number of linguists outline about 50 words that have been passed to Armenian vocabulary from Georgian during the middle ages. These loan-words are mainly concerning craftsmanship, mechanical and administrative sphere. Georgian words have also been found in the Armenian scripts of the 16th to the 18th centuries, e.g. glekhi ( slave), nadjakh( axe), tsil (part, fraction) and so on. As a result of this language intercourse the Armenian language enriched and these borrowed linguistic examples denote cultural and political relations between two nations.

Published

2021-07-20

How to Cite

POGHOSYAN, N. . (2021). Georgian Borrowings in XVI-XVIII cc. Armenian Sources. Bulletin of Yerevan University B: Philology, 7(2(20). https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2016.7.2.059

Issue

Section

Articles