Переход от устной культуры к письменной в страницах «Сиракаркаджа»

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.1.144

Ключевые слова:

«Сиракаркадж», Калькутта, песенник, фольклорный материал, духовная песня, армянский, персидский, хинди

Аннотация

В статье рассматривается песенник «Сиракаркадж», напечатанный в Калькутте в 1830 году, в рамках перехода от устной культуры к письменной. Составитель объединил армянские, персидские и индийские (написанные армянским алфавитом)  народные песни в одном сборнике для армянской аудитории, что отражает культурное многообразие, существовавшее в Калькутте того времени.

Отмечая роль составителя как посредника в процессе трансформации устного народного творчества в письменную форму, в статье поднимается вопрос о степени его вмешательства в содержание собранных произведений. Несмотря на то, что песенник основывается на народных корнях, он представляет собой переработанный литературный материал, предлагаемый тому же народу, от которого он происходит, и рассматривается в контексте его дальнейшего распространения.

«Сиракаркадж» является образцом светской литературы, и в статье он анализируется в свете изменений направлений и подходов к книгоизданию того времени.

Биография автора

  • Асмик Киракосян, Ереванский государственный университет

    кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-исследовательского института древних рукописей – Матенадарана имени Месропа Маштоца Института востоковедения НАН РА

Библиографические ссылки

Aslanian, Sebouh David․ (2023). Early Modernity & Mobility, Port Cities and Printers across the Armenian Diaspora, 1512 - 1800, Yale University Press: New Haven & London.

Seth, Jacob Mesrovb. (1992). Armenians in India. From the earliest times to the present day. A work of original research, Asian Educational Services, New Delhi: Madras.

Ավետումեանց, Թ. Խ. (1846). Արամայիս, Կալկաթա։ տպ․ Արարատեան ընկերության։

Գինզբուրգ, Ք. (2024) Պանիրն ու որդերը․ ԺԶ դարու ջաղացպանի մը տիեզերք, իտալերենից թարգմ․ Մինաս Լուռեան, Երևան։ Անտարես։

Դավթյան, Հ. (1967). Հայ գիրքը 1801-1850 թվականներին, Մատենագիտություն, խմբ․ Հ․ Ս․ Անասյան, Երևան:

Երեմյան, Ա․, (1965) «Հնդկահայ մշակույթը եւ ԺԹ․ դարի մի անյայտ ձեռագիր տաղարան (17-20-րդ դար)», Բազմավէպ, թիւ 8-10, էջ 215-224:

Թէոդիկ, (1912) Տիպ ու տառ, Կ․ Պօլիս։ Վահրամայ եւ Հրաչեի Տէր-Ներսէսեան:

Իրազեկ, Յ․ (Յակոբ Տէր Յակոբեան) (1986). Պատմութիւն հնդկահայ տպագրութեան, խմբ․Վազգէն Ղուկասեանի, Անթիլիաս։ հրատ․ Կաթողիկոսութեան Հայոց Մեծի Տանն Կիլիկիոյ։

Լազարովիչ, Պ. Պ. (1832). Ստորագրութիւն Կալկաթայ քաղաքի, Վենետիկ։ տպ․Ս․ Ղազարի։

Կիրակոսյան, Հ․ (2021) «Ազդարար»-ում տպագրված հայատառ պարսկերեն մի գրության մասին», Բանբեր Մատենադարանի 32, էջ 198-211։

Նանումյան, Ռ․ Պ․ (1989), «1810-20-ական թվականների հնդկահայ գրական շարժման պատմությունից», ԼՀԳ 5 (557), էջ 27-36։

Սիրակարկաջ (1830), կազմեց Ս․ Ջնթլումեան, Կալկաթա։

Загрузки

Опубликован

2025-03-07

Выпуск

Раздел

Фольклористика

Как цитировать

Киракосян, А. (2025). Переход от устной культуры к письменной в страницах «Сиракаркаджа». Вестник Ереванского Университета: Филология, 16(1 (46), 144-158. https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.1.144