ԼՐԱՏՎԱԿԱՆ ՄԵԴԻԱ ՏԵՔՍՏԵՐԻ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅԱՆ ԽՆԴԻՐՆԵՐԻ ՇՈՒՐՋ

Authors

  • Նունե ԹՈՎՄԱՍՅԱՆ Երևանի պետական համալսարան
  • Ռուզան ՂԱԶԱՐՅԱՆ Երևանի պետական համալսարան

DOI:

https://doi.org/10.46991/FLHE/2022.26.2.003

Keywords:

մեդիա տեքստ, թարգմանության ռազմավարություն, լեզվաոճական առանձնահատկություններ, կլիշե արտահայտություններ, լրագրողական եզրույթներ

Abstract

Այսօր մեդիան և թարգմանությունը դարձել են երկու անբաժան ոլորտներ, որոնք կարևոր դեր են խաղում լրատվական հաղորդակցության մեջ: Նրանք ոչ միայն տեղեկատվություն են փոխանցում, այլ նաև նպաստում են տեղեկատվության հոսքը առավել լայն լսարաններին հասցնելուն: Հետևաբար, թարգմանության և թարգմանիչների դերը գնալով ավելի է կարևորվում մեդիա ոլորտի ընկերությունների համար: Սույն հոդվածում ուսումնասիրվում են մեդիա տեքստերին բնորոշ մի շարք լեզվաոճական առանձնահատկություններ՝ եզրույթներ, դարձվածքներ, բառախաղեր, անդրադարձներ, փոխաբերություններ, և դրանց՝ անգլերենից հայերեն թարգմանության ընթացքում առկա մարտահրավերներն ու դժվարությունները:
Մասնավորապես քննարկվում են որոշակի ռազմավարություններ, որոնք նպաստում են թիրախային ընթերցողի համար անգլերենից հայերեն թարգմանությունները մշակութային առումով ընդունելի դարձնելուն:

Downloads

Published

2022-12-26

Issue

Section

Լեզվաբանություն