Banber Erevani hamalsarani. Banasirut'yun.
| E - ISSN | : | 2738-2575 |
| P - ISSN | : | 1829-457X |
Հոդվածում համառոտ նկարագրվում են «Արդի հայերենի ուսումնական քերականական բառարանի» ձևավորման ու կառուցվածքի հիմնական բաղադրիչները։ Բառարանում տրվելու է մոտ 4000 բառի քերականական ամբողջական նկարագրություն։ Այն օգտատերերին պետք է ներկայացվի երկու տարբերակով՝ տպագիր և էլեկտրոնային՝ առաջինը՝ որպես բառի՝ տվյալ ժամանակի քերականական նկարագրության ամրագրված պատկեր, երկրորդը՝ որպես լեզվի գործառական կարևորագույն աբյուր միայն իրեն բնորոշ հատկանիշներով՝ ամենահասանելիությունը տարածության և ժամանակի մեջ, պարբերաբար փոփոխություններ կատարելու մեծ հնարավորությունը, ծավալային սահմանափակության չգոյությունը ևն։ Բառարանը ձևակազմական բնույթ ունի. ներկայացնելու է արդի արևելահայերենի բառային միավորի ձևաբանական նկարագրությունը։ Բառաձևի շարահյուսական հատկանիշները տրվելու են այն չափով միայն, որչափով առնչվում են ձևակազմությանը։ Բառարանը ունենալու է նորմավորող նշանակություն՝ մատնանշելով լեզվի զարգացման հնարավոր ուղիները։ Բառարանում ներկայացվելու են նաև խոսքիմասային տարարժեքությունը, բառային միավորի հոլովական և խոնարհման հարացույցի տիպար օրինակները, բառերի ոճաբանական արժեքը ևն։
Ս. Գյուլբուդաղյան, Հայերենի ուղղագրության պատմություն, Եր., 1973 թ., էջ 373։
Էդ. Աղայան, Արդի հայերենի բացատրական բառարան, Եր., 1976։
Հ. Բարսեղյան, Հայերենի ուղղագրական-ուղղախոսական-տերմինաբանական բառարան, Եր., 1973։
Ա. Սուքիասյան, Ք. Սուքիասյան, Արդի հայերենի ուղղագրական-ձևակազմական բառարան, Եր., 2002։
Էդ. Աղայան, «Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան», հ. 1-4, Եր., 1969-1983։
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզու. ձևաբանություն, Եր., 1983, էջ 78-81։
Ա. Մարգարյան, Ժամանակակից հայոց լեզվի քերականություն, Եր., 2004, էջ 364։
Ա. Մարգարյան, նշվ. աշ., էջ 474, 481-486։ Ֆ. Խլղաթյան, Ժամանակակից հայոց լեզու. մաս Բ, Եր., 2010, էջ 191-198։
https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%8F%D5%A1%D6%80%D5%AB%D6%84%D5%A 1%D5%B5%D5% AB%D5%B6_% D5%BE%D5%A1%D5%AD%D5%A5%D6%80
Зализняк А. Грамматический словарь русского языка, М., 2004:
Ի տարբերություն տեսական աշխատությունների հարուստ բազմազանության՝ մեզանում չի գործել ձևաբանության գործնական, մասնավորապես բառարանային ամրագրման եղանակը: Մինչ այսօր մենք չունենք հայերենի քերականական բառարան։
Հաշվի առնելով խնդրի արդի վիճակը՝ նախատեսվում է կազմել և հրատարակել այդպիսի առանձնահատուկ մի աշխատանք՝ «Արդի արևելահայերենի ուսումնական քերականական բառարան»:
Անշուշտ, հայ բառարանագրությունն ունի դարավոր ավանդույթներ. լեզվամշակութային անգնահատելի արժեք ունեն 19-20-րդ դդ. հրատարակված այնպիսի հանրագիտական ու լեզվաբանական բառարաններ, ինչպիսիք են Մխիթարյան հայրերի «Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի»-ն, Հ. Աճառյանի «Հայերեն արմատական բառարան»-ը և «Հայոց անձնանունների բառարան»-ը, Հ. Բարսեղյանի «Հայերեն ուղղագրական-ուղղախոսական, տերմինաբանական բառարան»-ը, «Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան»-ը՝ 4 հատորով, Էդ. Աղայանի «Արդի հայերենի բացատրական բառարան»-ը, Ա. Սուքիասյանի, Ս. Գալստյանի «Հայոց լեզվի դարձվածաբանական բառարան»-ը, Ա. Սուքիասյանի «Հայոց լեզվի հոմանիշների բառարան»-ը և այլն:
Ներկայումս էլ բառարանագրական ուղղությունները կրկին բազմազան են՝ բացատրական, ուղղագրական, բառակազմական, դարձվածաբանական, հոմանիշների, նորաբանությունների, օտար բառերի, դրանց համարժեքների, բարբառների, հապավումների:
Սրանք, սակայն, գերազանցապես բառագիտական բնույթի են և տալիս են բառային կազմի իմացաբանական նկարագրություն: Այսպիսի բառարանները ունենալու են իրենց արդյունավետ շարունակությունը։ Այսուհանդերձ, լեզվաբանական բառարանները ունեն նաև այլ առաքելություններ, որոնցից մեկն էլ գրական լեզվի քերականության, մասնավորապես ձևաբանության բառարանային նկարագրությունն է: Համենայն դեպս, դեռևս 1950-ականներից այդպիսիք կազմվել են անգլերենի, ֆրանսերենի, ռուսերենի համար, մինչդեռ մեզանում քերականական խիստ մասնավոր ցուցումները առայժմ տեղ են գտել բացատրական, ուղղագրական բառարաններում: Հույս ունենք, որ կազմվելիք բառարանը պիտի լրացնի այս բացը:
Ստ. Պալասանյան, Ընդհանուր տեսութիւն արեւելեան նոր գրաւոր լեզուի հայոց, Թիֆլիս, 1870, Քերականութիւն մայրենի լեզուի հայոց, Թիֆլիս, 1874,
Հ. Աճառյան, Լիակատար քերականություն հայոց լեզվի` համեմատությամբ 562 լեզուների, Եր․, 1955-1971,
Մ. Աբեղյան, Հայոց լեզվի տեսություն, Եր., 1965, Գ. Սևակ, Ժամանակակից հայոց լեզվի դասընթաց, Եր., 1955,
Հ. Բարսեղյան, Արդի հայերենի բայի և խոնարհման տեսություն», Եր., 1953, Հայերենի խոսքի մասերի ուսմունքը, Եր., 1980,
Գ. Ջահուկյան, Հայոց լեզվի տեսության հիմունքները, Եր., 1974, Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայերենի ձևաբանության հարցեր, 3 հ., Եր., 1970-77, Ժամանակակից հայոց լեզու. ձևաբանություն, Եր., 1983,
Ա. Մարգարյան, Հայերենի հոլովները, Եր., 2000, Հայոց լեզվի քերականություն․ ձևաբանություն, Եր., 2004,
Լ. Խաչատրյան, Բառակազմական և ձևաբանական կաղապարները ժամանակակից հայերենում, Եր., 2014,
Ստ. Մալխասեանց, Հայերէն բացատրական բառարան, Եր., 1944, էջ ԺԷ,
«Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան», Եր., 1969, էջ VIII,
Հ. Բարսեղյան, Հայերեն ուղղագրական-ուղղա¬խոսական, տերմինաբանական բա¬ռարան, Եր., 1973, էջ IX:
Քերականական տարբեր համակարգերում կարող են լինել բառաձևեր, որոնք չեն գործածվում կամ շատ հազվադեպ են գործածվում, բայց իրենց կազմությամբ չեն հակասում ընդհանուր համակարգին։ Օրինակ՝ շատ գոյականների ներգոյական հոլովաձևը գործածական չէ կամ եզակի թվով գործածական չէ, բայց հոգնակին լայն կիրառություն ունի։ Այսինքն՝ հարացույցի որոշ ձևեր կարող են անգործածական լինել, բայց դրանք ենթադրելի են, քանի որ քերականական կազմությամբ և արտահայտած իմաստով տեսականորեն կարող են գոյություն ունենալ։ Անգործածական կամ հազվադեպ գործածվող քերականական այսպիսի ձևեր կարող են լինել թե՛ գոյականի, թե՛ դերանվան, թե՛ բայի համակարգերում և վերաբերում են նրանց քերականական տարբեր կարգերին։ Սակայն այդ երևույթն ամենից շատ դրսևորվում է գոյականի հոլովման համակարգում։ Հարց է ծագում, թե արդյո՞ք պետք է համարվի, որ նման ձևեր գոյություն չունեն, թե՞ պետք է չբացառվի նրանց հնարավոր գործածությունը։ Այս խնդիրը հատկապես կարևորվում է քերականական բառարաններ կազմելիս, որոնցում պետք է ներկայացվեն բառի քերականական բոլոր ձևերը։ Հոդվածում քննվում են այս հիմնախնդրին առնչվող հարցեր, բերվում են եղած որոշ մոտեցումներ, փորձ է արվում ճանապարհ գտնելու առաջացող խոչընդոտները հաղթահարելու համար։
Գ. Ջահուկյան, Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքները, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ., Երևան, 1974, էջ 206-208։
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզու։ Ձևաբանություն, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2002, էջ 256։
Էդ. Աղայան, Արդի հայերենի բացատրական բառարան, «Հայաստան» հրատ., Երևան, 1976, էջ 787։
Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան, հ. 3, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ., Երևան, 1974, էջ 250։
Հ. Պետրոսյան, Հայերենագիտական բառարան, «Հայաստան» հրատ, Երևան, 1987, էջ 481։
Վ. Տերյան, Երկերի ժողովածու (կազմ.՝ Վ. Պարտիզունի), հ. 1, Հայպետհրատ, Երևան, 1960, էջ 163։
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզու։ Ձևաբանություն, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2002, էջ 70։
Մասնագիտական գրականության մեջ հայերենի զարգացման գրաբար և արդի հայերեն գոյավիճակները տիպաբանորեն ավանդաբար բնութագրվել է այնպիսի գծերով, որոնք ժամանակակից մեթոդաբանության տեսանկյունից վերանայման կարիք են զգում։ Ելնելով հայերենի երկու գոյավիճակներում քերականական իմաստների արտահայտման լեզվական միջոցների բնույթից և դրանց գործադրման հաճախականությունից՝ մենք սույն հոդվածում առաջարկում ենք հայերենի երկու կտրվածքների տիպաբանական այլ բաժանում։
Ըստ մեր առաջարկած մոտեցման՝ հին հայերենի զարգացման երկու կտրվածքների (գրաբարի և արդի հայերենի) ձևաբանական տիպերը որոշելու կամ բնութագրելու համար պետք է նկատի ունենալ բառաձևերի արտահայտության և բովանդակության պլանների հարաբերակցության սկզբունքը` քերականական իմաստներ արտահայտելու տեսակետից։ Ըստ այդմ, կարող ենք ասել, որ հին հայերենը տիպաբանորեն կցական կառուցատիպի լեզու է՝ զուգակցված թեքականությամբ, իսկ ժամանակակից հայերենը կցական կառուցատիպի լեզու է` զուգակցված վերլուծական-մասնիկավոր տիպով։
Հ. Պետրոսյան, Ս. Գալստյան, Թ. Ղարագյուլյան, Լեզվաբանական բառարան, Եր., 1975, էջ 161։
Հ. Պետրոսյան, Հայերենագիտական բառարան, Եր., 1987 էջ 268։
Լ. Խաչատրան, Գ. Թոսունյան, Գրաբարի դասագիրք, Եր., 2004, էջ 38, 250 - 275։
Ս. Ավետյան, Որքան´ով է թեքական կամ կցական դասական հայերենի անվանական հոլվումը, Բանբեր Երևանի համալսարանի. Բանասիրություն», 2020, N 1 (31), էջ 24-39։
Ա. Սարգսյան, Դասական գրաբարի տիպաբանական բնութագիրը, Եր., 1975։
Ա. Ղարիբյան, Հայոց լեզվի պատմության ուսումնասիրության ներածություն, Եր., 1937, էջ 115։
Գ. Ջահուկյան, Հայոց լեզվի զարգացումն ու կառուցվածքը, Եր., 1967, էջ 113։
Г. Джаукян, Общее и армянское языкознание, Ереван, 1978, с. 94.
Էդ. Աղայան, Լեզվաբանության հիմունքներ, Եր., 1987, էջ 470։
Արդի հայերենի որ, թե շաղկապները իրենց գործածության հաճախականությամբ, այլ խոսքի մասեր կազմելու ունակությամբ, ամենատարբեր հարաբերություններ արտահայտելու, իրենց միջոցով խոսքիմասային տարարժեքություն ունեցող բառերի խոսքիմասային պատկանելությունը տվյալ նախադասության մեջ ճշտելու, ներխոսքիմասային տեսակ առանձնացնելու, իմաստային նրբերանգներ դրսևորելու օժտվածությամբ և ճկունությամբ, խոսքի ոճավորում արտահայտելու յուրահատկությամբ բացառիկ տեղ են գրավում արևելահայերենում:
Վստահաբար կարող ենք փաստել, որ ժամանակակից հայերենում շաղկապների թվի աճը գերազանցապես պայմանավորված է որ, թե-ով հարադրավոր շաղկապների կազմությամբ, որոնք շատ կարևոր են նաև ոճական կիրառությունների լայն հնարավորություններ ընձեռելու առումով: Այս գործընթացում հատկապես մեծ է առօրյա-խոսակցական լեզվի, բարբառների, ինչպես նաև օտար լեզուների, թարգմանական գրականության ազդեցությունը:
Մ. Աբեղյան, Հայոց լեզվի տեսություն, Եր., 1965:
Մ. Աբեղյան, Աշխարհաբարի շարահիւսութիւն, Վաղարշապատ, 1912։
Ս. Աբրահամյան, Չթեքվող խոսքի մասերը և նրանց բառական ու քերակա¬նա¬կան հատկանիշների փոխհարաբերությունը ժամանակակից հայերենում, Եր., 1965:
Ա. Այտընեան, Քննական քերականութիւն աշխարհաբար կամ արդի հայերէն լեզուի, Վիեննա, 1866:
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզվի ձևաբանության հարցեր, հ. Գ, Եր., 1977:
Գ. Գարեգինյան, Շաղկապները ժամանակակից հայերենում, Եր., 1963:
Ա. Մարգարյան, Հայոց լեզվի քերականություն. Ձևաբանություն, Եր., 2004:
Գ. Ջահուկյան, Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքները, Եր., 1974:
Հոդվածում հեղինակն ուսումնասիրման նյութ է դարձրել խոսքի մասերն ու ներխոսքիմասային հարցերը՝ համառոտակի անդրադառնալով ինչպես Դիոնիսիոս Թրակացու, հռոմեացի և լատին քերականների, այնպես էլ հայ լեզվաբանական մտքի հսկաների՝ Մ. Աբեղյանի, Հր. Աճառյանի, Գ. Ջահուկյանի, Ս. Աբրահամյանի, Էդ. Աղայանի, Ստ. Պալասանյանի, Գ. Սևակի ու Ար. Ղարիբյանի, Հովհ. Բարսեղյանի և այլոց քերականագիտական հայացքներին, առավել հանգամանալից՝ խոսքի մասերի դասակարգման հարցերին, հատկապես դերանուն խոսքի մասի բնութագրման հակադիր տեսակետներին՝ որոշակի դեպքերում արտահայտելով սեփական դիրքորոշումը:
Ուսումնասիրման բուն նպատակը դպրոցական-նորմատիվ քերականության մեջ արդի լեզվական առումով դերանուն, մակբայ խոսքի մասերը առավել պարզ և մատչելի ներկայացնելն է, ինչպես նաև խոսքի մասերին ծագումնաբանական անդրադարձ կատարելը:
Адонц Н. Дионисий Фракийский и армянские толкователи. Петроград, 1915, с. 12.
Հ. Խ. Բարսեղյան, Հայերենի խոսքի մասերի տարբերակման տեսությունները, Եր., 1975, էջ 6-7:
Գ. Բ. Ջահուկյան, Քերականական և ուղղագրական աշխատությունները հին և միջնադարյան Հայաստանում (5-15-րդ դդ.), Եր., 1954, էջ 14:
Հ. Զ. Պետրոսյան, Հայերենագիտական բառարան, «Հայաստան» հրատարակչություն, Եր., 1987, էջ 286:
Հր. Աճառյան, Լիակատար քերականություն հայոց լեզվի, հ. III, Եր., 1957, էջ 16:
Հ. Ա. Հարությունյան, Ածական անուն, դերանուն, Եր., 1976, էջ 75:
Բայական լծորդությունների տեղաշարժերի տարժամանակյա քննությունը կարևոր է հետագայում դրանց կրած համակարգային փոփոխությունները բացահայտելու տեսակետից: Լծորդությունների այդ անցումները հանգեցնում են բայի խոնարհման համակարգային փոփոխությունների, որին զուգահեռ փոխվում են բայական լծորդությունների փոխանցումների եղանակները, քանակը, ուստի սահմանափակվում են նաև լծորդ ձայնավորների փոխանցումների տիպերը:
Տվյալ հոդվածում հետազոտված են արդի արևելահայերենի բայերն իրենց գրաբարյան և միջինհայերենյան տարբերակների զուգադրությամբ, վեր են հանված դրանց լծորդ ձայնավորների անցումների ամենատարածված ձևերը արտահայտության և բովանդակության պլաններում: Գրաբարում և միջին հայերենում տարածված են եմ-իմ, իսկ արդի արևելահայերենում՝ ամ-եմ և եմ-անամ փոխանցում ունեցող բայերը, որոնց մեջ գերակշռում է չեզոք սեռի իմաստը: Արդի արևելահայերենում գրաբարյան և միջինհայերենյան ի և ու լծորդությունները վերանում և դառնում են հիմնականում ե լծորդության բայեր, որոնք էլ իրենց հերթին վերածվում են ի լծորդության բայերի արևելահայ գրեթե բոլոր բարբառներում՝ բերել-պիրիլ, նայել-նայիլ, զարթնել-զարթնիլ, թռչել-թռչիլ, սիրել-սիրիլ, գրել-գրիլ (Տավուշի մարզ): Ե և ի լծորդության գրաբարյան որոշ բայեր գրական և խոսակցական տարբերակներում վերածվում են ա խոնարհման բայերի՝ ճչել-ճչալ, երեւիլ-երեւալ, խօսել(իմ)-խոսալ (խսկց.), ծիծաղել(իմ)-ծիծաղալ և այլն:
Բանալի բառեր: Բայական լծորդություններ, հին հայերեն, միջին հայերեն, արդի արևելահայերեն, ներգործական սեռ, կրավորական սեռ, չեզոք սեռ, պարզ և ածանցավոր բայեր:
АЛВАРД ХАЧАТРЯН - Историческое развитие переходов спряжения глаголов в современном восточноармянском языке
Ключевые слова: спряжения глаголов, древнеармянский, среднеармянский язык, современный восточноармянский язык, залог, пассивный, активный, нейтральный, простые и производные глаголы.
Диахроническое изучение сдвигов глагольных спряжений важно с точки зрения выявления последующих изменений в обшеглагольной системе языка. Переходы тематических гласных приводят к изменениям глагольных спряжений, вместе с которыми меняются формы и количество глагольных спряжений, поэтому типы переходных тематических гласных также ограничены.
В данной статье рассматриваются современные восточноармянские глаголы в сравнении с их древнеармянскими и среднеармянскими прототипами, а также выделяются наиболее распространенные формы переходов тематических гласных с точки зрения планов выражения и содержания. В древнеармянском и среднеармянском распространены глагольные переходы մ-իմ, а в современном восточноармянском - ամ-եմ и եմ-անամ, в которых преобладают глаголы нейтрального залога.
В современном восточноармянском языке тематические гласные грабара и среднеармянского ի и ու больше не применимы, а глаголы этих двух спряжений в основном перешли на тематическое гласное ե, они в свою очередь в некоторых диалектах восточноармянского языка видоизменяются, став ի: բերել-պիրիլ, թռչել-թռչիլ, զարթնել-զարթնիլ (Тавушская область). В литературном и разговорном вариантах некоторые древнеармянские глаголы спряжения ե и ի переходят в глаголы спряжения ա: ճչել-ճչալ, երեւիլ-երեւալ, խօսել(իմ)-խոսալ, ծիծաղել(իմ)-ծիծաղալ и др.
ALVARD KHACHATRYAN - Historical evolution of verb conjugation transitions in modern Eastern Armenian
Key words: verb conjugations, Old Armenian, Middle Armenian, Modern Eastern Armenian, voice, passive, active, neutral, simple and derivative verbs.
The diachronic study of shifts in verbal conjugations is important from the point of view of identifying following changes in the general verbal system of the language. Thematic vowel transitions lead to changes in verb conjugations, along with which the forms and amount of verb conjugations change, so the types of transitional thematic vowels are also limited.
This article discusses Modern Eastern Armenian verbs in comparison with their Old Armenian and Middle Armenian prototypes, and highlights the most common forms of thematic vowel transitions in terms of expression and content. In Old Armenian and Middle Armenian, verb transitions մ-իմ are common, and in modern Eastern Armenian - ամ-եմ and եմ-անամ, in which verbs of a neutral voice predominate.
In modern Eastern Armenian, the thematic vowels of Grabar and Middle Armenian ի and ու are no longer applicable, and the verbs of these two conjugations have mainly switched to the thematic vowel ե, they, in turn, are modified in many dialects of the Eastern Armenian language, becoming ի: բերել-պիրիլ, թռչել-թռչիլ, զարթնել-զարթնիլ (Tavush region). In literary and colloquial versions, some ancient Armenian conjugation verbs ե and ի go into the verbs of conjugation: ճչել-ճչալ, երեւիլ-երեւալ, խօսել(իմ)-խոսալ, ծիծաղել(իմ)-ծիծաղալ and others.
Ա. Աւետիքեան, Խ. Սիւրմէլեան, Հ. Աւգերեան, Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի, Ե., 1979:
Հ. Աճառյան, Լիակատար քերականություն հայոց լեզվի, հ IV, Ա գիրք, Ե., 1959:
Ա. Բագրատունի, Հայե¬րէն քերականութիւն ի պէտս զարգացելոց, Ի Վենետիկ, 1852:
Ա. Աբրահամյան, Բայը ժամանակակից հայերենում, Գիրք I, Ե., 1962:
Է. Աղայան, Ժամանակակից հայերենի հոլովումը և խոնարհումը, Ե., 1967:
Ռ. Ղազարյան. Հ. Ավետիսյան, Միջին հայերենի բառարան, Ե., 2009:
Գ. Նարեկացի, Մատեան ողբերգութեան, Երուսաղեմ, ԲԱՆ ԺԷ, 1964:
Գ. Ջահուկյան, Հայոց լեզվի զարգացումը և կառուցվածքը, Ե., 1969:
Գ. Ջահուկյան, Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքները, Ե., 1974:
Վ. Առաքելեան, Գրաբարի քերականութիւն, Ե., 2010:
Ա. Խաչատրյան, Բայասեռի արտահայտությունը փոխանցում ունեցող միջինհա¬յերեն¬յան բայերում, Բանբեր Երևանի համալսարանի. Բանասիրություն, 2022, № 2:
Հոլովական զուգաձևությունը ընդունված է սահմանել որպես նույն քերականական իմաստն արտահայտելու համար գործածվող մեկից ավելի հոլովիչների և հոլովակազմիչների ամբողջությունը: Ըստ այդմ՝ զուգաձևություններ կարող են ունենալ բոլոր թեք հոլովները՝ սեռական-տրական, բացառական, գործիական, ներգոյական: Նորմատիվ քերականության մեջ ընդունելի զուգաձևությունները կարող են լինել համազոր և անհամազոր: Հոլովական զուգաձևությունների առաջացման պատճառները հիմնականում ներլեզվական են՝ նախորդող շրջանների հին գրական լեզուների, հատկապես գրաբարի, բարբառների, ինչպես նաև արևմտահայերենի քերականական համակարգերի համաժամանակյա գոյությունը, մրցակցությունը: Զուգաձևությունները կանոնակարգելու և լեզվական նորմի տեղաշարժերը արձանագրելու համար անհրաժեշտ են օրենքներով սահմանված հստակ գործառույթներ ու լիազորություններ ունեցող պետական խորհրդակցական մարմիններ:
Головин Б. Н. Основы культуры речи, М., 1988, https://www.art365.am, Յու. Ս. Ավետիսյան, Արևելահայերենի և արևմտահայերենի զուգադրական քերականություն, Եր. 2007, Յակոբ Չոլաքեան, Արեւմտահայերէնի քերականութիւն,Ա գիրք, Եր., 2017, Վարագ Առաքելեան, Գրաբարի քերականութիւն, Եր., 2010, Մ. Ասատրյան, Ժամանանակակից հայերենի ձևաբանության հարցեր, Ա, Եր., 1970, Յու. Ավետիսյան, Տեղաշարժեր ժամանակակից արևելահայերենի հնչյունափոխված և անհնչյունափոխ բաղադրական հիմքերում,Վէմ, 2017, 1(57), Մ. Աբեղյան, Հայոց լեզվի տեսություն, Երկեր, Զ, Եր., 1974,Ա. Այտընյան, Քննական քերականություն աշխարհաբար կամ արդի հայերեն լեզվի, Եր., 1987,Լ. Թելյան, Դիտարկումներ արդի հայերենի լեզվական նորմի վերաբերյալ, շարահյուսական նորմ // Լեզու և լեզվաբանություն, 2019, №1:
Այսպիսով՝ 1. եզրույթների՝ ըստ խոսքի մասերի դասակարգման մեր կողմից առաջարկվող վերոնշյալ սկզբունքը հնարավորություն է ընձեռում խոսքիմասային արժեքը դիտարկելու բառիմաստային և ձեվաբանական hատկանիշների ամբողջության մեջ՝ հաշվի առնելով եզրույթների խոսքիմասային դասակարգման բառակազմական, իմաստային - իմաստաբանական, ձևաբանական հատկանիշները, նաև հնչյունափոխական երևույթները՝ ըստ վերոնշյալ կաղապարների և բանաձևերի: Այսինքն, եզրույթների բազմահատկանիշ զուգընթաց քննության հնարավորություն է ստեղծվում:
2. Եզրույթների տարարժեքությունն էլ պետք է արտացոլվի մասնավոր եզրույթաբանական տարարժեքային բառարաններում՝ հիմք ընդունելով տարարժեք եզրույթների ներհամակարգային և տարհամակարգային տարբերակները, ընդ որում՝ դրանցում կարող են ներառվել նաև բառ և եզրույթ կաղապարով տարարժեք եզրութային միավորները:
Աղաջանյան Զ., Արդի հայերենի իմաստաարժեքային զուգաձևությունների բառաքերականական բառարան, Երևան, 2017:
Գալստյան Ս., Ածանցումը և ածանցները ժամանակակից հայերենում, Երևան, 1978:
Գալստյան Ս., Ժամանակակից հայոց լեզվի գործնական աշխատանքների ձեռնարկ, Եր., 2003:
Խաչատրյան Լ., Խոսքիմասային տարարժեքությունն արդի հայերենի կայուն կապակցություններում, Եր., 1996։
Պետրոսյան Հ. Ց., Տերմինագիտության հիմունքներ, Եր., 2010։
Ջահուկյան Գ. Բ., Խոսքի մասերի կաղապարային դասակարգումը / / Լրաբեր հասարակական գիտությունների, 1976, թիվ 1:
Սույն հոդվածը հետևյալ երեք խնդիրների մասին է։
Մ. Աբեղյան, Աշխարհաբարի շարահյուսություն, Երկեր, հ. Զ, Եր., 1974
Ս. Աբրահամյան, Ժամանակակից հայերենի չթեքվող խոսքի մասերը, Եր., 1959
Ս. Աբրահամյան, Հայոց լեզու (շարահյուսություն) (բուհական ձեռնարկ), Եր., 2004
Ս. Աբրահամյան, Հայոց լեզու (շարահյուսություն) (դպրոցական դասագիրք), Եր., 1998
Ս. Աբրահամյան, Վ. Առաքելյան, Վ. Քոսյան, Հայոց լեզու, II մաս, Շարահյուսություն, Եր., 1975
Ս. Աբրահամյան, Ն. Պառնասյան, Հ. Օհանյան, Խ. Բադիկյան, Ժամանակակից հայոց լեզու, հ. 3, Եր., 1976
Է. Աղայան, Արդի հայերենի բացատրական բառարան, Եր., 1976
Զ. Աղաջանյան, Արդի հայերենի իմաստաարժեքային զուգաձևությունների բառաքերականական բառարան, Եր., 2017
Վ. Առաքելյան, Հաերենի շարահյուսություն, հ. 2, Եր., 1964
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզվի ձևաբանության հարցեր, հ. Գ, Եր., 1977
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզու (շարահյուսություն), Եր., 1987
Մ. Ասատրյան, Ժամանակակից հայոց լեզու (ձևաբանություն), Եր., 1983
Վ. Ավագյան, Հայոց լեզվի շարահյուսություն, Եր., 1985
Յու. Ավետիսյան, Հ. Զաքարյան, Ա. Աբրահամյան, Ձեռնարկ-շտեմարան, Եր., 2009
Յու. Ավետիսյան, Հ. Զաքարյան, Ձևաբանություն, Եր., 2015
Յու. Ավետիսյան և այլք, Հայոց լեզու և խոսքի մշակույթ, Եր., 2016
Ն. Բարաթյան և այլք, Հայերեն-անգլերեն բառարան, Եր., 2006
Գ. Գարեգինյան, Շաղկապները ժամանակակից հայերենում, Եր., 1963
Գ. Գարեգինյան, Ժամանակակից հայոց լեզու (բարդ նախադասություն), Եր., 1984
Լ. Եզեկյան, Հայոց լեզու, Եր., 2005
Հ. Զաքարյան, Շարադասական դիրքերը և դրանց արժեքները հայերենում, «Ջահուկյանական ընթերցումներ – 2011», Եր., 2011, էջ 114 – 125
Հ. Զաքարյան, Շրջադաս երկրորդական նախադասությունները հայերենում, «Ժողովածու Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարանի 90-ամյակին նվիրված գիտաժողովի նյութերի (2012 թ., դեկտեմբերի 14)», 2-րդ պրակ, Եր., 2014, էջ 36-40
Հ. Զաքարյան, Շրջադաս ստորադասական կառույցները հայերենում, «Ջահուկյանական ընթերցումներ» միջազգային գիտաժողովի զեկուցումներ (2014 թ., հունիսի 10-12), Եր., 2014, էջ 43-50
Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան, հ. 1-4, Եր., 1969-1980
Ռ. Իշխանյան, Արդի հայերենի շարահյուսություն, Եր., 1986
Ֆ. Խլղաթյան, Հայոց լեզու-7 (դպրոցական դասագիրք), Եր., 2000
Հայ-ռուսերեն բառարան (գլխ. խմբագիր Ե. Գալստյան), Եր., 1987
Ս. Մալխասեանց, Հայերէն բացատրական բառարան, Եր., հհ. 1-4, 1944-1945
Ա. Պապոյան, Խ. Բադիկյան, Ժամանակակից հայոց լեզվի շարահյուսություն, Եր., 2003
Հ. Պետրոսյան, Հայերենագիտական բառարան, Եր., 1987
Հ. Պետրոսյան, Ս. Գալստյան, Թ. Ղարագյուլյան, Լեզվաբանական բառարան, Եր., 1975
Գ. Ջահուկյան, Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքներ, Եր., 1974
Ա. Սարգսյան, Ժամանակակից հայերենի կետադրությունը, Եր., 2012
Ա. Սուքիասյան, Հայոց լեզվի հոմանիշների բառարան, Եր., 1967
Գ. Սևակ, Հայոց լեզվի շարահյուսություն (դպրոցական դասագիրք), Եր., 1976
Վ. Քոսյան, Ժամանակակից հայերենի նախադասության վերլուծության հարցեր, Եր., 1976
Հայերենի դարձվածքներում նստել և կանգնել չեզոք սեռի հականիշ բայերի լրացումառության հնարվորություների ուսումնասիրությունը ցույց է տալիս, որ այդ բայերը գերազանցապես պահանջում են բուն տեղի, ձևի և չափի պարագա լրացումներ: Վերջիններս մի դեպքում արտահայտվում են հոլովաձևերով և կապական կապակցություններով, մյուս դեպքում՝ չթեքվող խոսքի մասով։ Հոլովաձևերով արտահայտված որոշ լրացումներ ունեն այլ հոլովով արտահայտված զուգաձևեր, որոնք առկա են հայոց լեզվի բարբառային շերտում: Խնդրո առարկա բայերով ձևավորված դարձվածքները հիմնականում ժողովրդախոսակցական լեզվի արտահայտություններ են։
Կապակցելիական ավելի լայն հնարավորություններով օժտված է նստել բայը, որը որոշ դարձվածքներում հանդես է բերում կրկնասեռություն. այն կապել և խաչել զուգաբայերով պայմանավորված, արտահայտում է ներգործական սեռի քերականական իմաստ՝ պահանջելով սեռի խնդիր լրացում։
Բադիկյան Խ․, Ժամանակակից հայերենի դարձվածային միավորները, Երևան, 1986։
Գալստյան Ս․, Հայոց լեզվի դարձվածաբանական բառարան, Ե․, 1975,
http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=55 ։
Մուրվալյա նԱ․, Հայոց լեզվի դարձվածաբանություն և բայակազմություն, Ե․, 1959։
Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայոց լեզվի տեսության հիմունքներ, Ե․, 1974:
Քոսյան Վ., Ժամանակակից հայերենի բառակապակցությունները, Ե., ՀՍՍՀ ԳԱ, 1975:
Шанский И.М. Фразеология современного русского языка, изд. 2-е «ВШ», М., 1969. Изд. 3-е, М., 1985.