Том 18 № 2 (17) (2014)
Весь выпуск
Лингвистика
-
Лингвистика
О КАТЕГОРИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ/НЕЯСНОСТИ В АНГЛИЙСКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
АннотацияВ статье рассматривается категория неопределенности в английской разговорной речи. Языковые единицы данной категории играют важную роль в декодировании прагматического значения высказывания. Они употребляются в речи, когда говорящий избегает предоставления конкретной, точной информации или же в момент речи у него возникают трудности, связанные с памятью. К их числу принадлежат идентификаторы категории неопределенности/неясности, так называемые общие распространители, аппроксиматоры, квантификаторы, слова-заменители и т.д. Подробно рассмотрен последний класс данных лингвистических единиц (placeholder words), выделены их структурные, морфологические и прагматические характеристики.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ В МАШИННОМ ПЕРЕВОДЧИКЕ
АннотацияВ мире все большее применение находят машинные переводчики. В связи с этим растет необходимость их усовершенствования. Параллельно растет количество проблем и трудностей, которые препятствуют этому процессу. В данной статье обсуждаются семантические, синтаксические и культурные различия языков, которые еще глубже подчеркивают эти проблемы и осложняют их решение.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АНТИТЕЗЫ В ИСПАНСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ
АннотацияАнтитеза в испанских волшебных сказках –одна из наиболее употребимых и важнейших художественных приемов. Сказочный сюжет строится на столкновении противоположностей, поэтому противопоставление является основой художественной системы волшебной сказки. Как правило, сказка строится на основе борьбы добра и зла, что и лежит в основе антитезы. В сказках основная функция антитезы – передача определенной эмоциональной окраски и создание таинственной волшебной среды. Во многих сказках антитеза не только основа отдельных моментов повествования, но и важнейшее текстообразующее средство.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
РЕАЛИЗАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В АНГЛИЙСКИХ «БЫТОВЫХ» АНЕКДОТАХ
АннотацияВ человеческом обществе всегда существовало разделение социума на две группы – мужчины и женщины. Таким образом за каждым индивидом в социуме закрепилась гендерная роль мужчины и женщины. На их основе позднее сформировались некие обобщенные представления об особенностях поведения мужчин и женщин, об ожидаемых от них реакциях и действиях, о приемлемых только для мужчин или только для женщин видах деятельности – иными словами, в общественном сознании сформировались гендерные стереотипы. Нашей целью было показать, как гендерные стереотипные представления об образе мужчины и женщины также находят свое проявление в английских «бытовых» анекдотах.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ГЕНЕЗИС И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОНЯТИЯ «СТЕРЕОТИП»
АннотацияТрадиционно, под словом стереотип понимают некую схему, на основе которой происходит восприятие и оценка информации. Со стереотипами различного рода мы часто сталкиваемся в повседневной жизни. Стереотипы представляют собой эталоны поведения мужчин и женщин, которым, как ожидается, они должны следовать и благодаря которым моделируется характерный для данной культуры тип нравственных взаимоотношений между мужчинами и женщинами. Стереотипы могут меняться в зависимости от исторической, международной, а также внутриполитической ситуации в той или иной стране.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
РОЛЬ ХЕДЖИРОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ: РАЗНЫЕ ПОДХОДЫ
АннотацияЦелью данной статьи является обсуждение термина «хеджирование», его роль и значение в языке. В статье представлены различные подходы к этой языковой стратегии, выделены основные особенности, раскрыто содержание работ ученых, занимающихся этой проблематикой. Исследование показывает, что хеджирование используется для различных целей. Различаются три основные функции: в основном оно используется для того, чтобы выразить неопределенность, вежливость, а также для смягчения речи.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ПРОЯВЛЕНИЙ КРИТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В МЕЖЛИЧНОСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ
АннотацияВ статье анализируются особенности проявлений критических отношений в процессе межличностного речевого общения. В последнее время предметом прагмалингвистических исследований становится говорящая личность с ее социально-психологическими установками. Иными словами, речевая деятельность не отделяется от любой другой общественной деятельности индивидуума и рассматривается как его часть. Исследование речевого выражения критики стало одной из актуальных задач прагмалингвистики. При изучении социально-психологических предпосылок использования критикующих слов следует принимать во внимание еще один важный фактор – сохранение норм вежливой речи. При их нарушении у индивидуума формируется негативное, критическое отношение, которое выражается у участников коммуникации с помощью перлокутивного воздействия.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
К ВОПРОСУ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТАВТОЛОГИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
АннотацияСемантический синтаксис, исходящий из положения об отобразительной функции синтаксических форм, предполагает, что всякая синтаксическая структура призвана описывать прежде всего определенный тип отношений действительности и, напротив, каждый тип отношений действительности находит свое предпочтительное выражение в определенной синтаксической структуре. Тавтологические структуры в этом плане не являются исключением. В данной статье тавтологические конструкции рассматриваются в ключе современных лингвистических теорий, что в свою очередь способствует выявлению особенностей их функционирования и определению их роли в передаче коммуникативной интенции в данной речевой ситуации.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ЭЛЛИПСИС КАК СРЕДСТВО ЯЗЫКОВОЙ ЭКОНОМИИ
АннотацияДанная статья посвящена вопросу о статусе эллипсиса как способа реализации языковой экономии в системе конструкций с имплицитно выраженным предикативным отношением. В результате исследования выявлено, что в основе данного разграничения лежит структурно-семантический критерий полноты. В частности, эллиптические конструкции являются полными в плане семантической завершенности, а структурная неполнота служит способом компрессии информации в рамках определенной коммуникативной ситуации для достижения определенных прагматических целей.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
СУЩНОСТЬ ПОНЯТИЯ «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА» И ЕЕ ТИПЫ
АннотацияВ статье автор представляет свое понимание понятия «фразеологическая единица», согласно которому вводится различие между понятиями «фразеологизм» и «фразеологическая единица». Выделяется особое место фразеологизма среди других фразеологических единиц – поговорок, пословиц, крылатых слов, пожеланий и благословений. Такой подход опирается на то, что каждый из упомянутых языковых единиц в той или иной мере наделен образностью, переносно-аллегорическим значением, эмоциональной окрашенностью и оттенками выразительности.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ PRÄTERITUM-А И СОВЕРШЕННОГО ПРОШЕДШЕГО, НЕСОВЕРШЕННОГО ПРОШЕДШЕГО
АннотацияPräteritum и прошедший совершенный, прошедший несовершенный являются эквивалентными формами в немецком и армянском языках. В армянском языке основной функцией данных форм является выражение совершенности-несовершенности в плане прошедшего. В немецком языке Präteritum не обладает такой функцией. В результате грамматической нейтрализации данные формы могут переместиться из сферы прошедшего в сферу настоящего или будущего времени, при этом отступая в той или иной степени от их основного значения.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
АннотацияСтатья посвящена коммуникативным и прагматическим особенностям дипломатического дискурса с точки зрения его институционального характера. Дипломатический дискурс рассматривается как единство языкового, когнитивного и коммуникативного аспектов. Выделяется еще один фактор дипломатического дискурса – языковая личность дипломата, которая определяет успех всей коммуникации. Отмечены категории вежливости и манипуляции как неотъемлемые составляющие дипломатического дискурса.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ФАКТОР АДРЕСАТА В ДЕЙКТИЧЕСКОМ ОБОЗНАЧЕНИИ
АннотацияДейктичность как «антропологическая категория» обнаруживает непосредственную глубокую связь с человеком со всеми его психологическими характеристиками, речевой компетенцией, фоновыми знаниями. Лингвистическая категория дейктичности включает «эгоцентрические» единицы языка – дейктические словесные знаки, интерпретация значения которых осуществляется относительно некоторой системы координат и, в первую очередь, основных координат речевого акта, его участников и пространственно-временных параметров ситуации общения. В статье на примере глаголов движения рассмотрена роль адресата (слушающего) в идентификации и локализации явлений, событий объективной действительности, показана значимость фактора адресата в дейктическом обозначении.
Библиографические ссылки
Методика
-
Методика
РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ СРЕДСТВ В ОБУЧЕНИИ
АннотацияВ статье рассматриваются разные аудиовизуальные средства используемые в обучении. С развитием компьютерных технологий участилось их применение и возросло влияние на образовательны процесс. Аудиовизуальные технологии – это совокупность технологий, одновременно использующих несколько информационных средств: текст, фотографию, графику, видео, анимацию, звуковые эффекты. Правильное применение этих средств может пробуждать интерес к изучаемому вопросу, развивать внимание, вооброжение, память учащихся, способствуя запоминанию и укреплению материала.
Библиографические ссылки -
Методика
О НЕКОТОРЫХ СТРАТЕГИЯХ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ
АннотацияАудирование играет значительную роль как в повседневной коммуникации, так и в процессе обучения. Успешно спланированный урок по аудированию включает в себя ряд «дотекстовых», «текстовых» и «послетекстовых» заданий, которые в свою очередь могут служить основой для организации эффективных уроков по говорению и письму. Однако в аудировании важны не только концентрация, словарный запас и фоновые знания, но и кратковременная и долговременная память. Принцип анализа «снизу-вверх» и «сверху-вниз» является одним из основополагающих принципов в процессе восприятия устной речи. При планировании и подготовке заданий по аудированию важно также помнить, что при прослушивании текста студенты не могут запомнить больше деталей, чем носители языка в реальной жизненной ситуации.
Библиографические ссылки -
Методика
ОСОБЕННОСТИ МЕТОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ
АннотацияРазвитие международного сотрудничества РА с другими государствами, повышение качества медиаобразования требует нового подхода к системе подготовки журналистов. Специфика обучения английскому языку на факультетах журналистики заключается в том, что культура вообще и коммуникативная культура англоязычных журналистов в частности изучаются в рамках других дисциплин, в процессе приобретения профессиональных знаний. В статье особенно подчеркивается значение обучения иноязычной спонтанной речи, в том плане, что невозможно осуществить межкультурную коммуникацию только рецептивными языковыми умениями.
Библиографические ссылки
Литература
-
Литература
МОДЕРНИСТСКИЕ ЧЕРТЫ ПОЭТИКИ РОМАНОВ ВИРДЖИНИИ ВУЛЬФ
АннотацияВ статье исследуются особенности модернистских романов английской писательницы Вирджинии Вульф. Основной акцент делается на романы «Комната Джейкоба» и «На маяк», каждый из которых представляет отдельный этап в творчестве автора. Однако в идейном плане в этих произведениях сохранились общие закономерности, дающие возможность аналитически проследить динамику развития их поэтики. При анализе поэтики романов В. Вульф неизбежно обращение к литературному направлению «поток сознания» (stream of consciousness), которое занимает центральное место в литературе модернизма. Элементы этого направления очевидны и в исследуемых романах: отсутствие причинно-следственной связи, «расчлененность» сюжетной линии, «размытость» границ категорий времени и пространства. Целью писательницы является сопоставление частного с универсальным, мгновения – с вечностью, преодоление языковых условностей, так как именно это приближает к познанию основ бытия.
Библиографические ссылки -
Литература
ЭДГАР ПО ВО ФРАНЦУЗКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ДО И ПОСЛЕ БОДЛЕРА
АннотацияДанная статья исследует влияние и рецепцию творчества американского писателя Эдгара По во французской литературе до и после Бодлера. Имя Эдгара По долгие годы было почти забыто на родине писателя, и только благодаря Бодлеру и его современникам оно обрело второе рождение: вначале во Франции, а позже – в Европе и Америке. В статье прослеживается динамика этого влияния, его особенности и закономерности в произведениях французских писателей, а также в их теоретических и критических работах, начиная с досимволистского периода второй половины 20-го века.
Библиографические ссылки -
Литература
ЖАНРОВЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЧАРЛЬЗА БУКОВСКОГО
АннотацияВ статье исследуются жанровые и языковые особенности прозы и поэзии писателя американского «андерграунда» Чарльза Буковского. Отсутствие рифмы и вольная форма письма практически размывают границы между поэтическими и прозаическими произведениями: часто различие между ними выражается только в размере произведения и в длине строки. Своими творческими корнями Буковски связан с традициями немецкого романтизма и экспрессионизма, характерными чертами которых являются варьирование на грани безумства и здравого рассудка, стремление к раскрытию §ночи души¦. В языковом плане в произведениях Буковского очевидно сочетание простоты и ясности с прямотой и грубостью «натуралистической» школы.
Библиографические ссылки