Из истории армянских письменных символов
DOI:
https://doi.org/10.46991/hc.2025.22.1.033Ключевые слова:
Письменность, книга мудрости (“Ншанагирк имастноц”), История Армении, исторический период, культура, рукописные книгиАннотация
Цель статьи — представить развитие и ход изучения истории армянского иероглифа. В статье явно подчеркивается, что история иероглифа является недостаточно изученной.
Основной вывод исследования заключается в том, что система знаков как смысловое явление не исчезла со страниц истории, однако она не была подвергнута глубокому изучению. К вопросу серьёзно подходили лишь А. Абраамян и Г. Ачарян, в то время как остальные учёные не проводили методологического анализа.
Актуальность статьи определяется рядом нерешённых историко-политических вопросов, особенно в контексте борьбы с “культурным грабежом”. В современный период всё более искажается и фальсифицируется история Армении, и противодействие этому должно осуществляться не только посредством научных трудов, но и путём выявления исторических фактов и источников, дошедших до нас с древнейших времён.
Для целенаправленности исследования были изучены первоисточники армянских историков, использованы данные научных исследований, в основу работы легли древние рукописные книги из Матенадарана имени Маштоца, в которых исследовались знаки, записанные средневековыми писцами. Из основных каталогов были зафиксированы 52 рукописей, содержащие иероглифы.
Армянская знаковая система является одной из важнейших составляющих культурного наследия армянского народа, истоки которой уходят в дописьменный период. Эта система, подвергавшаяся изменениям и переосмыслению с течением времени, имела как коммуникативное, так и культовое, ритуальное и культурное значение. В статье рассматриваются исторические предпосылки возникновения знаков, их применение в разные эпохи, а также влияние на дальнейшее формирование армянской письменности. Особое внимание уделяется использованию знаков в религиозной и культовой сферах, а также их роли в сохранении и передаче национальной идентичности. В результате исследования выясняется, что, несмотря на замену алфавитом Месропа Маштоца, армянские знаки продолжают оставаться важной частью культурного наследия армянского народа, заслуживая новых исследований и анализа.
Библиографические ссылки
ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ
1. Է․ Աղայան, Լեզվաբանության ներածություն, Երևան, 2010։
2. Մխիթար Սեբաստացի, Քերականութիւն գրաբառի լեզուի հայկազեան սեռի, Վենետիկ, 1730։
3. Միքայել Չամչյանց, Հայոց պատմություն, Ա հտ․, Երևան, 1985։
4. Գ․ Սրվանձտեանց, Թորոս աղբար, Կ․ Պոլիս, 1879։
5. М. Эмин, Изселодования, выпуск II, Москва, 1896:
6. Ագաթանգեղեայ, Պատմութիւն հայոց, Վենետիկ։
7. Ագաթանգեղեայ, Պատմութիւն հայոց, Երևան, 1983։
8. Ի․ Յարութիւնեանց, Հայոց գիրը, Թիֆլիս, 1892։
9. Տ․Պալեան, Նշանագիրք հայոց, Վիեննա, 1898։
10. ՀՅՏ (Տաշեան), Մատենախօսական քանի մը հրատարակութիւնք, Հանդէս ամսօրեայ, Վիեննա, 1893։
11. Հ․ Իսահակ, Վ․ Սրապեան, Հնագրական․ հին նշանաձևեր, Հանդէս ամսօրեայ, Վիեննա, 1902, հուլիս։
12. Ֆրէտէրիք Մուրատ, Պատմութիւն հայերէն լեզուի, Հանդէս ամսօրեայ, Վիեննա, 1903, մայիս։
13. Ֆրէտէրիք Մուրատ, Նշանագիրք իմաստնոց, Հանդէս ամսօրեայ, Վիեննա, 1903, նոյեմբեր։
14. Հ․ Աճառյան, Հայոց գրերը, Երևան, 1984։
15. Ա. Աբրահամյան, Հայ գիր և գրչություն, Երևան, 1973։
16. Ա. Աբրահամյան, Հայ գրի և գրչության պատմություն, Երևան, 1959։
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Diana Hakobyan

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.