Том 21 № 2 (23) (2017)
Весь выпуск
Лингвистика
-
Лингвистика
ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКИХ ВОЗВРАТНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В СЕТЕВОМ ЖАНРЕ CОЦИАЛЬНЫХ МЕДИА
АннотацияДанная статья посвящена изучению вариационных применений возвратных местоимений в английском языке в онлайн жанре «cоциальные медиа». Кроме выполнения функций самовыражения пользователей и оборота информации, последний служит также платформой для формирования языковых отклонений и их частого применения. В ряде этих отклонений особое место занимают возвратные местоимения, так как они отражают реальную речь собеседников и предоставляют возможность прогнозировать будущие изменения языка.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
КОНЦЕПЦИЯ ИМПЛИКАТУРЫ ВЕЖЛИВОСТИ И ЕЕ ПРЕД-СТАВЛЕНИЕ В НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ИНТЕРВЬЮ
АннотацияЦель статьи – прояснить суть концепции импликации, а также определить суть импликатуры вежливости. Исследование импликатуры вежливости основывается на модели формирования совместной конструктивной коммуникации Р. Арунделя, согласно которой импликатура вежливости возникает в процессе вежливого взаиморасположения коммуникантов в составе коммуникативного акта. Статья также призвана проиллюстрировать закономерности проявления импликатуры вежливости в неофициальном интервью Барака Обамы с Опра Уинфри. Анализ интервью свидетельствует о разнообразии проявления видов импликатуры вежливости как в речи Барака Обамы, так и в речи Опры.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА КАК ИНСТРУМЕНТ МАНИПУЛЯЦИИ
АннотацияВ настоящей статье рассматриваются манипулятивные механизмы, используемые в социальной рекламе, а также обсуждается вопрос, можно ли считать социальную рекламу манипулятивной. Социальную рекламу принято считать разновидностью рекламного дискурса, в которой используются разные аргументативные и манипулятивные механизмы. Более того, социальная реклама, будучи направлена на повышение информированности общественности о текущих проблемах в обществе, служит общественным интересам, тогда как манипулятивный дискурс служит интересам манипулятора против интересов манипулируемых. Следовательно, вопрос о том, в какой степени социальную рекламу можно считать манипулятивной, нуждается в разъяснении. Опираясь на теории нескольких лингвистов, в статье предпринята попытка исследования социальной рекламы с точки зрения манипулятивных теорий дискурса с целью выявления некоторых манипулятивных методов, применяемых в печатных социальных рекламах.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
LES CONSTRUCTIONS N+N EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN (APPROCHE SEMANTICO-SYNTAXIQUE)
АннотацияL’article est consacré aux constructions N+N en français contemporain. Nous avons pour objectif de montrer que tout syntagme peut devenir un adjectif ou terme adjectival suivant la situation du discours et la compétence linguistique du locuteur. L’utilisation des constructions N+N en parallèle avec les syntagmes prépositionnels révèle les particularités sémantiques, stylistiques et fonctionnelles de ces constructions.Il est connu que la fonction épithète est traditionnellement considérée comme une caractéristique de l’adjectif et que le nom aussi peut assumer cette fonction de l’adjectif. Dans le français contemporain l'abondance des constructions en question peut s'expliquer par l'intention de simplifier l'expression du signe linguistique avec le rythme rapide de la vie courante et par l’exigence du moindre effort de communication.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ДЕЛОВАЯ РЕЧЬ КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА
АннотацияВ даннои статье определяется понятие делового дискурса, выявляются ее языковые и внеязыковые особенности, анализируются ее структура, цель, функции и виды. Рассматривая деловой дискурс как двустороннее коммуникативное взаимодействие, автор отмечает, что кроме профессиональных знаний, важным фактором является развитие речи и навыков восприятия коммуникаторов. Последнее является основным фактором успешного бизнес общения.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
OНТИЧЕСКОЕ НАБЛЮДЕНИЕ ШЕСТАДЦАТОГО ЭПИЗОДА ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖИНА ЭДВАРДСА «ИСТОРИЯ ТРЕХ ЦАРЕЙ»
АннотацияОнтическое изучение языка получило особое распространение в армянском языкознании в последние десятилетия. Обобщенный характер подобных исследований дает возможность применять их по отношению к разным языкам. Однако, если, с одной стороны, кажется, что предметно смоделировать и стратифицировать единицы сверхфразового уровня довольно просто, то, с другой стороны, весьма затруднительно подобные действия применить к наивысшей единице сверхфразового уровня – к тексту, что обусловлено как его объемом, так и его многоплановостью. Материалом исследования стала документальная реконструкция Священного Писания Джина Эдвардса, которую мы попытались проанализировать с языковой точки зрения с учетом лингвистической и онтической основы, предложенной Э. Атаяном.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ЖУРНАЛИСТСКОГО ЭТОСА В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЕ
АннотацияВ настоящей статье на основе классификации, предложенной современным французским лингвистом П. Шародо, представлена попытка исследования лингвистического выражения текстовой модальности, рассматриваемой в качестве одного из основных факторов, обеспечивающих когерентность текстовой информации. Автор анализируемой редакционной статьи «Rex et Brumaire, ensemble» выступает с острой критикой проявлений экстремистских настроений, призывая к взвешенному подходу к волнующим общество вопросам, что может помочь извлечь уроки из недавнего исторического прошлого. Деонтическая модальность, выявляемая на уровне отдельных структурных единиц текста, выражается при помощи аллокутивных и иллокутивных модализаторов, таких как коннотативное значение прилагательных, семантическая полифония эллиптических структур, риторические вопросы, а также контекстная синонимия личных местоимений ils =nous и on = nous.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ТЕМП РЕЧИ И МЕТОДИКА ЕГО ПРЕПОДАВАНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ
АннотацияТемп речи занимает важное место среди других просодических средств и играет определенную роль в процессе декодирования, для того чтобы информация полностью и без искажения дошла до адресата. В статье особое внимание уделяется анализу речи преподавателя во время лекции: автор пытается показать, насколько важен темп речи для восприятия информации.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК (НА МАТЕРИАЛЕ АРМЯНСКИХ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА СЕРВАНТЕСА «ДОН КИХОТ»)
АннотацияМногочисленные пословицы, встречающихся в испанских народных произведениях, имеет соответствия в литературном наследии многих народов, однако, как и у других народов, есть множество пословиц, которые характеризуют именно испанцев. В этом ряду выделяются пословицы и поговорки, занявшие особое место в произведениях Сервантеса, в частности в «Дон Кихоте». В статье рассматриваются шесть приемов, предлагаемых для перевода пословиц и поговорок, каждый из которых способствует сохранению формы и содержания оригинала. Анализ армянских переводов «Дон Кихота» показывает, что переводчики в основном пользовались окказиональным и простым калькированием. При переводе универсальних пословиц и поговорок им удается в определенной степени передать их основной смысл, однако при переводе национальных пословиц и поговорок, в основном, не удается достичь адекватного перевода.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТРАТЕКСТУАЛЬНОСТИ В ПЕЧАТНОЙ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЕ
АннотацияВ данной статье рассматриваются интратекстуальные связи между лингвистическими и иконическими единицами в печатной социальной рекламе. Благодаря интратекстуальности, иконические и лингвистические единицы сливаются в рекламе, создавая единый текст. Более того, иконические и лингвистические сообщения теряют значение без этой корреляции. Интратекстуальные связи способствуют реализации иллокутивных и перлокутивных функций рекламы.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
НЕЛИНЕЙНОЕ СЛОВОТВОРЧЕСТВО КАК СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ ЯЗЫКА
АннотацияВо многих языках основными способами словообразования являются суффиксация, аббревиатура и словосложение. В статье изучается переход прилагательных в существительные в армянском, русском, латинском и английском языках. Они рассматриваются как закономерные явления и один из способов реализации основных функций языка, предлагается ряд классификаций Отмечается, что в процессе нелинейного словообразования слова проявляют определенные особенности, которые объясняются характером грамматической структуры этих языков.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
СЕМИОТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ СУБЪЕКТИВНОГО ПОНИМАНИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
АннотацияВ настоящей статье рассматривается семиотический, точнее герменевтический метод анализа художественного, в частности поэтического, текста как способ совершенствования читательской деятельности. Кратко изложены основные этапы и особенности герменевтического анализа. В статье также изучаются субъективные факторы понимания художественного текста. Перспективность такого подхода показана на примере анализа сюрреалистического текста герметичного типа.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ОБРАЗНОСТЬ СРАВНИТЕЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ КАК СПОСОБ ВЫРАЖЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОГО АВТОРСКОГО СТИЛЯ
АннотацияВ данной статье рассматриваются особенности выражения индивидуального авторского стиля через образность сравнительных конструкций. Рассматриваются особенности индивидуального образного сравнения, внутренние и внешние факторы, определяющие индивидуальный стиль автора. С междисциплинарной точки зрения анализируются различные интерпретации о художественном образе.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ЯВЛЕНИЙ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ
АннотацияЭкономическое событие динамично и развивается согласно определенному фрейм-сценарию, в котором в виде ядерных и альтернативных слотов заложена информация, релевантная для понимания разных событий. Ядерными считаются слоты субъекта, изменения, пространственной и временной локализации. Слоты объекта, причины, результата, прогноза и оценки определяются как альтернативные. Как показал материал исследования, в информационных статьях для полноценного восприятия содержания экономических событий кроме основных слотов необходимо участие тех или иных альтернативных слотов, которые, активируясь, обеспечивают доступ к соответствующей информации. Примечательно, что существенную роль в процессе когнитивного моделирования экономических событий играет память.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ПРОЯВЛЕНИЕ СУБЪЕКТИВНОСТИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО И ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В МЕДИАДИСКУРСE
АннотацияОсновная цель этой статьи – представить различные проявления субъективности частей речи в средствах медиадискурса. Различные части речи – существительные, прила-гательные, глаголы и наречия могут выражать субъективность. Медиа сообщение включает отношения модальности и оценки, а при проявлении субъективности сообщения, как правило, выражает «эмоциональное» и «оценивающее» отношение. При этом единицы, выражающие «эмоциональность», в большей степени содержат «ценностное», чем «оценивающее» значение.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ЭМОТИКОНЫ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ИНТЕРНЕТ-ЛИНГВИСТИКИ
АннотацияВ данной статье рассматривается употребление эмотиконов в виртуальной среде. Эмотиконы как важнейшая составляющая интернет-дискурса имеют множество коммуникативных функций. Во время общения в сети смайлики эмотиконы заменяют паралингвистические и невербальные средства и могут выражать различные смысловые нюансы в зависимости от речевой ситуации. В широком смысле, посредством эмотиконов и анимированных смайликов передается эмоциональное состояние коммуникантов.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
РОЛЬ ЛЕКСИЧЕСКИХ И СТРУКТУРНЫХ ПОВТОРОВ В РОМАНЕ УИЛЬЯМА ФОЛКНЕРА «ШУМ И ЯРОСТЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ МОНОЛОГА БЕНДЖИ)
АннотацияВ статье рассматривается роль повторов в монологе одного из персонажей романа Уильяма Фолкнера «Шум и ярость». Этот монолог характеризуется своей лексической и структурной простотой, поскольку он отражает поток сознания умственно отсталого человека. Обсуждаются лексические и синтаксические повторы, подчеркиваются их разнообразные функции. Анализ различных повторов показывает, что повторяющиеся слова и структуры служат для выражения разных признаков потока сознания.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ОСОБЕННОСТИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
АннотацияВопрос происхождения фразеологизмов является важнейшим в лингвистике, тем не менее, он довольно мало изучен. Лингвисты, хотя и обращаются к данной проблеме в своих исследованиях, однако они, как правило, ограничиваются общими суждениями или, в лучшем случае, дают лишь лаконичный анализ источников происхождения фразеологических единиц. В статье исследуются особенности словарного и фразеологического запаса французского языка в генетическом аспекте. На основании ряда лингвистических фактов и статистических данных делается попытка выявить разницу между «удельным весом» слов и фразеологических единиц латинского происхождения, а также причины различных темпов их развития.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ДЕРИВАЦИОННЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ОТРИЦАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ И АРМЯНСКОМ ЯЗЫКАХ
АннотацияВ статье рассматриваются средства выражения категории отрицания на деривационном уровне немецкого и армянского языков: отрицательные префиксы и суффиксы (в армянском языке также некоторые морфемы с отрицательным значением). Наиболее продуктивным средством отрицания на указанном уровне языка являются префикс un- в немецком и префикс ան- в армянском, остальные же аффиксы считаются непродуктивными, и на современном этапе развития языка редко образовывают новые слова. В статье также рассматриваются синтаксические функции указанных аффиксов. Как в немецком, так и в армянском языках они могут использоваться как средствa выражения общего и частного отрицания.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
АннотацияПроцесс глобализации приобрел огромное значение в последние годы. Межкультурное правовое общение происходит между носителями разных языков, и такое общение обычно имеет четко определенную цель. Данная статья посвящена изучению некоторых вопросов, возникающих в процессе межкультурной коммуникации между разными правовыми системами. Юридический перевод является первичным средством межкультурного правового общения. В статье рассматриваются некоторые особенности юридического перевода, которые играют решающую роль в практике международного права.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ НОТЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
АннотацияВ данной статье рассматриваются лингвистические и структурные особенности дипломатической ноты. В статье обсуждаются три типа дипломатических нот, которые широко применяются в дипломатических отношениях между государствами: личная нота, вербальная нота и циркулярная нота. Дипломатические ноты передают различные содержания: констатации фактов, исполнение обязательств, выражение позиции, и т. д. С лингвостилистической точки зрения дипломатическим нотам свойственны официальность, ясность, особая лексика, языковые стереотипы и вежливые выражения.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ РЕТРОСПЕКЦИЯ ВНУТРИТЕКСТОВОЙ ИЛИ ВНЕТЕКСТОВОЙ КАТЕГОРИЕЙ?
АннотацияВ статье рассматривается ретроспекция как одновременно внутритекстовая и внетекстовая категория, когда она опирается на реальные исторические факты, существующие в надтекстовом пространстве. По сути внетекстовая ретроспекция реализуется внутритекстовыми языковыми средствами и определяется той надтекстовой информацией, которая с одной стороны формирует когнитивную модель мира, существующую как внутри, так и вокруг текста, с другой – обеспечивает реализацию категории ретроспекции в самом тексте и за его пределами.
Библиографические ссылки -
Лингвистика
К ВОПРОСУ О СТАТУСЕ МЕСТОИМЕНИЙ КАК САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ РЕЧИ
АннотацияВ статье рассматривается вопрос о месте местоимений в общей классификации частей речи. Исходя из морфологической и функциональной неоднородности входящих в этот класс слов, а также отсутствия некоторого единого общекатегориального значения, в статье поднят вопрос о нецелесообразности выделения местоимений как отдельной самостоятельной части речи.
Библиографические ссылки
Методика
-
Методика
ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИИ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ВОПРОСОВ ГЕНОЦИДА АРМЯН
АннотацияВ рамках лингвокогнитивного подхода с учетом экстралингвистических факторов документальный текст понимается как отражение знаний об окружающем мире, и одновременно, как средство изучения особенностей этих знаний и представлений. Целью статьи является направление молодых преподавателей при работе со студентами-филологами, журналистами и лингвистами-культурологами, историками с различными международными документами и материалами по теме Геноцида армян 1915 года. В статье отмечается, что преподавание и дискусии становятся более эффективными, если материал приподносится с учетом экстралингвистических особенностей и с введением определенных топонимов, связанных с данной тематикой, в частности, подчеркивая то, что Геноцид армян 1915 года имел место не на территории Османской Империи, а именно в Западной Армении (здесь ключевым словом является топоним Армения). При анализе и интерпретации разных когнитивных единиц выявляется, что применение лингвокогнитивного подходa способствует эффективному определению синонимов из группы ‘массовое уничтожение’, а именно терминов ‘геноцид’ и ‘демоцид’ (предложен Руммелом), которые наиболее правдиво указывают на суть и предпосылки кровавых событий 1915 года.
Библиографические ссылки -
Методика
РЕАЛИЗАЦИИ КУРСА «АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО МАРКЕТИНГУ»
АннотацияСтатья представляет процесс внедрения курса ESP «Английский для специалистов по маркетингу» в Армении. Исходя из потребностей целевой аудитории был осуществлен отбор конкретных тем, соответствующих профессиональным интересам студентов. Статья подробно описывает весь процесс реализации курса и дает рекомендации преподавателям, которые предназначены для разработки курсов английского языка для специалистов по маркетингу.
Библиографические ссылки -
Методика
МЕЖДУНАРОДНО-ПРИЗНАННЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ESP
АннотацияЦель статьи – изучить международно-признанные теоретические и практические аспекты ESP, такие как роль учителя в курсах ESP, международно-признанные методы и подходы, план обучения, основанный на этих подходах и т.п. Кроме того, в статье демонстрируется продуктивность применяемых подходов в курсе «Английский для специалистов по маркетингу», общей длительностью 21 аудиторный час.
Библиографические ссылки
Литература
-
Литература
ПРИНЦИПЫ ИГРЫ И МИФОЛОГИЗАЦИИ В ПОЗДНИХ РОМАНАХ АЙРИС МЕРДОК
АннотацияВ статье рассматриваются особенности стиля произведений английской писательницы Айрис Мердок, в частности, роль и функции игры в поздних романах автора. Определяется один из важнейших признаков, присущих этим произведениям, а именно признание невозможности постижения мира. В работе также выявляются такие характерные для ее поздних романов постмодернистские черты, как многократное переосмысление действительности на разных уровнях, вплетение в структуру текстов литературных и культурологических элементов прошлых эпох. Вместе с тем подчеркивается стремление автора к сохранению традиционных черт английской литературы, таких как гармония, объективность, дидактизм. Именно это искусное взаимосплетение постмодернистских и традиционных принципов делает поздние романы Айрис Мердок уникальными.
Библиографические ссылки -
Литература
СНОВИДЕНИЕ В СКАЗКАХ – ПО СЛЕДАМ КОРОЛЯ
АннотацияДанная статья посвящена характерным особенностям царского персонажа в сказках-снах, с целью показать его роль в процессе построения текста. В статье также проведен анализ снов, приснившихся царям, для выявления их функциональной роли и стилистических особенностей. Такими яркими примерами царей, правящих в королевствах грёз, является Червонный Король, а также Белый и Чёрный Короли Л. Кэрролла. В сказке О. Уайльда «Юный Король» центральной темой является трансформация личности короля под воздействием снов.
Библиографические ссылки -
Литература
«ТЕОРИЯ АЙСБЕРГА» ЭРНЕСТА ХЕМИНГУЭЯ
АннотацияСтатья посвящена анализу оригинального творческого приема «теории айсберга» выдающегося американского писателя Эрнеста Хемингуэя. Констатируется, что данная теория прозаика, которую принято также называть «теорией упущений», дает возможность писателю передать читателю собственные идеи, метко используя при этом минимальные выразительные средства. Эта точка зрения примечательна и в плане стилистического мастерства автора: писатель должен владеть большим багажом знаний, чтоб суметь передать читателю лишь их небольшую и существенную часть, давая тем самым возможность последнему восполнить невыраженные мысли.
Библиографические ссылки