Neomyth and Deconstruction: the Courtly Narrative and its Transformation in John Updike’s «Brazil»

Authors

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.3.035

Keywords:

Updike, magical realism, Tristan and Isolde, postmodernism, ritual, myth

Abstract

This article examines John Updike’s «Brazil» (1994) as a postmodern transformation of the Tristan and Isolde myth within the framework of magical realism and postcolonial discourse. The study hypothesizes that Updike does not reproduce the canonical narrative, but deconstructs it, presenting courtly love as resistance to societal norms, racial hierarchy, and gender constraints. The aim is to analyze how the novel reconfigures key mythopoetic elements–archetypes, sacred objects, ritual, and liminal space–through narrative inversion and symbolic reinterpretation. Particular attention is given to onomastic symbolism, the theme of embodiment and initiation, and the replacement of medieval ethics with contemporary identity politics. The methodological approach combines hermeneutics, structuralism, and postcolonial theory, alongside tools from comparative mythology and literary semiotics. The article argues that «Brazil» functions as a neomyth – a syncretic philosophical parable where the miraculous emerges not from divine intervention but from the human capacity to transgress. In reimagining the legend through a poetic of hybridity and transformation, Updike’s novel challenges traditional conceptions of love, fate, and the heroic, revealing how myth adapts to modern cultural and historical contexts.

Author Biography

  • Natalie Gonchar-Khanjyan, Yerevan State University

    Candidate of Philological Sciences, Associate Professor,

    Associate Professor of the Department of Foreign Literature, Yerevan State University

References

Annales Cambriae. Edited by John Williams. (2008). Longman, Green, Longman, and Roberts. – 231 p. [Electronic resource]. Available at: https://archive.org/details/annalescambriae00willgoog

Bédier Joseph. (191-?). Le roman de Tristan et Iseut. Paris: H. Piazza. [Electronic resource]. Available at: https://archive.org/details/leromandetristan00bduoft/page/22/mode/2up

France Marie de. (2013). The Lays of Marie de France / Translated by David R. Slavitt. – Edmonton: AU Press, Athabasca University. – 160 p. [Electronic resource]. Available at: https://www.aupress.ca/app/uploads/120228_99Z_Slavitt_2013 The_Lays_of_Marie_de_France.pdf

Gurevich A.Ya. (1984). Kategorii Srednevekovoi kultury. M.: Iskusstvo. – 258 s. (in Russian).

Malinovskaya Natalya. (2014). Tema s variatsiyami. M.: Tsentr knigi Rudomino. – 528 s.: ill (in Russian).

Malory Tomas. (1998). Le Morte d’Arthur. King Arthur and of his Noble Knights of the Round Table in Two Vols. Volume 1. [Electronic resource]. Available at: https://www.gutenberg.org/cache/epub/1251/pg1251-images.html

Malory Tomas. (1998). Le Morte d’Arthur. King Arthur and of his Noble Knights of the Round Table in Two Vols.Volume 2. [Electronic resource]. Available at: https://www.gutenberg.org/cache/epub/1252/pg1252-images.html

Updike John. (1994). Brazil. Ballantine Books. [Electronic resource]. Available at: https://archive.org/details/»Brazil»noveljohnu0000unse/page/290/mode/2up

Vinaver E. (1925). Etudes sur le Tristan en prose. Paris: Champion. – 120 p.

Downloads

Published

2025-11-06

Issue

Section

Literary Criticism

How to Cite

Gonchar-Khanjyan, N. (2025). Neomyth and Deconstruction: the Courtly Narrative and its Transformation in John Updike’s «Brazil». Bulletin of Yerevan University B: Philology, 16(3 (48), 35-47. https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.3.035