The Armenian Translated Tale in the International Context

Authors

  • Alvard Jivanyan Yerevan State University

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2022.sp1.053

Keywords:

collectors of tales, story-teller, translated tale, mediated translation, source text, retelling, printed versions, source culture, fairy-tale material, direct translation

Abstract

The present article deals with direct and mediated translations of Armenian fairy tales presented in chronological order. Our research includes a number of major collections of Armenian tales told in non-Armenian milieux and recorded in languages other than Armenian. The collectors of these tales have apparently functioned both as recorders and translators.  It is to be noted that there exist no printed versions of the mentioned tales in Armenian. The study and systematization of translated tale collections are important for making the Armenian fairy-tale material more distinct and identifiable for folklore and fairy-tale scholars.   

Author Biography

Alvard Jivanyan, Yerevan State University

Alvard Jivanyan, Doctor of Philology, Professor of the Chair of English Philology, Yerevan State University. Head of the Centre for Fairy Tale Studies, Hovhannes Toumanian Museum, Yerevan.

Tel:. + 37498 643 959

References

Blackwell, Alice Stone. 1898. Introduction. A. G. Seklemian. The Golden Maiden and

Other Folk Tales and Fairy Stories Told in Armenia. Cleveland and New York: The Helman -Taylor Company.

Chalatianz, Grikor. 1887. Märchen und Sagen aus Armenien. Leipzig: Verlag von Wilhelm

Friedrich.

Chalatianz, Grikor. 2018. Märchen und Sagen aus Armenien. Zenodot Verlagsgesellschaft.

Chalatianz, Grikor. 2019. Märchen und Sagen aus Armenien. Berlin: Henricus Edition

Deutsche Klassik.

Downing, Charles. 1972. Armenian Folk-Tales and Fables. Oxford University Press.

Garnett, Lucy Mary Jane. 1890. The Women of Turkey and Their Folklore. London: David

Nutt.

Garnett, Lucy Mary Jane. 1915. Ottoman Wonder Tales. London: A. and C. Black LTD.

Garnett, Lucy Mary Jane. 2012. Ottoman Wonder Tales. Hardpress Publishing.

Hoogasian-Villa, Susie. 1966. 100 Armenian Tales and Their Folkloristic Relevance.

Detroit: Wayne State University Press.

Ketcheyan, Leon. 2012. Contes Arméniens: l’Oiseau d’Émeraude. Paris: L’ecole des loisirs.

Lang, Andrew. 1907. The Olive Fairy Book. London: Longmans, Green & Co.

Lang, Andrew. 1910. The Lilac Fairy Book. London: Longmans, Green & Co.

Macler, Frédéric. 1905. Contes arméniens. Paris: Ernest Leroux Editeurs.

Macler, Frédéric. 1911. Contes et légends de l’Armenie. Petite bibliothèque arménienne. Ernest Leroux.

Nahmad H.M., Downing, Charles et al. 1967. The Peasant and the Donkey: Tales of the

Near and Middle East. London: Oxford University Press, New York, H. Z. Walck. Seklemian., A.G. 1898. The Golden Maiden and Other Folk Tales and Fairy Stories Told in

Armenia. Cleveland and New York: The Helman -Taylor Company.

Seklemian. A.G. 2009. The Golden Maiden and Other Folk Tales and Fairy Stories told in

Armenia. Cornell University Library, 2009.

Seklemian. A.G. 2018. The Golden Maiden and Other Folk Tales and Fairy Stories told in

Armenia. London: Forgotten Books.

Seklemian. A.G. 1893. The Youngest of the Three: Armenian Fairy Tales. Journal of American Folklore, 6, pp. 50-152.

Seklemian. A.G. 1897. Тhe Wicked Stepmother: An Armenian Folk-tale. Journal of

American Folklore, 10, pp. 135-142.

Surmelian. Leon Z. 1968. Apples of Immortality. Folktales of Armenia. University of California Press.

Surmelian, Leon. 1991. Armenische Märchen und Volkserzählungen: gesammelt und

herausgegeben von Leon Surmelian. Aus dem Englischen übertragen von Zora Shaked. Insel Verlag.

Tchéraz, Minas. 1912. L'Orient inédit: légendes et traditions arméniennes, grecques et turques. Recueillies et traduites par Minas Tchéraz. Paris: Ernest Leroux.

Wingate, Jane.1910. Armenian Folk Tales. Folkore, Vol. 21, Issues 2-4.

— .1911. Armenian Folk Tales. Folkore, Vol. 22, Issues 1; 3; 4.

— .1912. Armenian Folk Tales. Folkore, Vol. 23, Issue 1; 2.

Wlislocki, Heinrich von. 1891. Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenbürger

Armenier. Hamburg: Verlagsanstalt und Druckerei Actien-Gesellschaft.

—. 2016. Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenbürger Armenier. Melbourne: Leopold Classic Library.

Լալայան, Երվանդ, 1914-1915, Մարգարիտներ հայ բանահյուսության, հ. 1– 3,

Թիֆլիս – Վաղարշապատ:

Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, 1962, հատոր III, Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ.:

Հայկունի, Սարգիս, 1901, Ժողովրդական վեպ և հեքիաթ, ԷԱԺ, հ. Բ, Մոսկվա–

Վաղարշապատ:

Հ.Յ.Տ, 1892, Պուքովինայի և Թրանսիլվանիոյ հայոց զրոյցները, Հանդէս ամսօրեայ, N 1, էջ 22-23.

Ղանալանյան, Արամ, 1950, Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, Երևան,

Հայպետհրատ:

Նավասարդյանց, Տ., 1882–1890, Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, 10 պրակ, Թիֆլիս:

Սրվուանձտեանց, Գարեգին, 1876, Մանանայ, Կ.Պօլիս:

Սրվանձտյանց, Գարեգին, 1978, Մանանա, Համով-հոտով, Երկեր, հ. I, Երևան, ԳԱ

հրատ.:

Гатцук В.В. 1903-1905. Сказки Кавказа: жемчужное ожерелье. Вып.1-8. Москва:

Издание А.С. Панафидиной,

Хачатрянц, Яков. 1930. Армянские сказки. Ленинград: Издательство Academia.

Хачатрянц, Яков. 1933. Армянские сказки. Москва-Ленинград: Academia.

Дорофеев Г.К. 1897. Кавказские сказки и предания. Тифлис: Типография К. П.

Козловского.

Халатьянц, Григор. 1885. Общий очерк армянских сказок. Сборник материалов по

этнографии, изд.- ый при Дашковском этнографическом музее под ред. В.Ф. Миллера. Вып. 1, Москва.

Халатьянц, Г. 1897. О некоторых любимейших мотивах армянских сказок. Братская помощь пострадавшим в Турции армянам. Москва, сс. 688-702.

Published

2022-12-19

How to Cite

Jivanyan, A. (2022). The Armenian Translated Tale in the International Context. Bulletin of Yerevan University B: Philology, 1, 53–67. https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2022.sp1.053