Армянская переводная сказка в международном контексте

Авторы

  • Алвард Дживанян Ереванский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2022.sp1.053

Ключевые слова:

собиратель, сказитель, переводная сказка, опосредованный перевод, исходная культура, пересказ, печатные версии, сказочный материал, прямой перевод, текст источник

Аннотация

В настоящей статье в хронологическом порядке рассматриваются как прямые, так и опосредованные переводы армянских сказок. В частности нами выделены издания,  включающие сказки, рассказанные на армянском в иноязычной среде, но записанные на других языках. В подобных случаях собиратели сказок выступают также в качестве переводчиков. Печатные варианты этих текстов на армянском не сохранены. Систематизация и исследование переводных изданий армянских сказок – важнейшие факторы, влияющие на идентифицируемость армянского сказочного материала в фольклористике и сказковедении. 

Биография автора

Алвард Дживанян, Ереванский государственный университет

Алвард Дживанян, доктор филологических наук, профессор кафедры английской филологии Ереванскоги гос. Университета, руководитель центра сказковедения в музее Ованеса Туманяна.

Тел:. + 37498 643 959

Библиографические ссылки

Blackwell, Alice Stone. 1898. Introduction. A. G. Seklemian. The Golden Maiden and

Other Folk Tales and Fairy Stories Told in Armenia. Cleveland and New York: The Helman -Taylor Company.

Chalatianz, Grikor. 1887. Märchen und Sagen aus Armenien. Leipzig: Verlag von Wilhelm

Friedrich.

Chalatianz, Grikor. 2018. Märchen und Sagen aus Armenien. Zenodot Verlagsgesellschaft.

Chalatianz, Grikor. 2019. Märchen und Sagen aus Armenien. Berlin: Henricus Edition

Deutsche Klassik.

Downing, Charles. 1972. Armenian Folk-Tales and Fables. Oxford University Press.

Garnett, Lucy Mary Jane. 1890. The Women of Turkey and Their Folklore. London: David

Nutt.

Garnett, Lucy Mary Jane. 1915. Ottoman Wonder Tales. London: A. and C. Black LTD.

Garnett, Lucy Mary Jane. 2012. Ottoman Wonder Tales. Hardpress Publishing.

Hoogasian-Villa, Susie. 1966. 100 Armenian Tales and Their Folkloristic Relevance.

Detroit: Wayne State University Press.

Ketcheyan, Leon. 2012. Contes Arméniens: l’Oiseau d’Émeraude. Paris: L’ecole des loisirs.

Lang, Andrew. 1907. The Olive Fairy Book. London: Longmans, Green & Co.

Lang, Andrew. 1910. The Lilac Fairy Book. London: Longmans, Green & Co.

Macler, Frédéric. 1905. Contes arméniens. Paris: Ernest Leroux Editeurs.

Macler, Frédéric. 1911. Contes et légends de l’Armenie. Petite bibliothèque arménienne. Ernest Leroux.

Nahmad H.M., Downing, Charles et al. 1967. The Peasant and the Donkey: Tales of the

Near and Middle East. London: Oxford University Press, New York, H. Z. Walck. Seklemian., A.G. 1898. The Golden Maiden and Other Folk Tales and Fairy Stories Told in

Armenia. Cleveland and New York: The Helman -Taylor Company.

Seklemian. A.G. 2009. The Golden Maiden and Other Folk Tales and Fairy Stories told in

Armenia. Cornell University Library, 2009.

Seklemian. A.G. 2018. The Golden Maiden and Other Folk Tales and Fairy Stories told in

Armenia. London: Forgotten Books.

Seklemian. A.G. 1893. The Youngest of the Three: Armenian Fairy Tales. Journal of American Folklore, 6, pp. 50-152.

Seklemian. A.G. 1897. Тhe Wicked Stepmother: An Armenian Folk-tale. Journal of

American Folklore, 10, pp. 135-142.

Surmelian. Leon Z. 1968. Apples of Immortality. Folktales of Armenia. University of California Press.

Surmelian, Leon. 1991. Armenische Märchen und Volkserzählungen: gesammelt und

herausgegeben von Leon Surmelian. Aus dem Englischen übertragen von Zora Shaked. Insel Verlag.

Tchéraz, Minas. 1912. L'Orient inédit: légendes et traditions arméniennes, grecques et turques. Recueillies et traduites par Minas Tchéraz. Paris: Ernest Leroux.

Wingate, Jane.1910. Armenian Folk Tales. Folkore, Vol. 21, Issues 2-4.

— .1911. Armenian Folk Tales. Folkore, Vol. 22, Issues 1; 3; 4.

— .1912. Armenian Folk Tales. Folkore, Vol. 23, Issue 1; 2.

Wlislocki, Heinrich von. 1891. Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenbürger

Armenier. Hamburg: Verlagsanstalt und Druckerei Actien-Gesellschaft.

—. 2016. Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenbürger Armenier. Melbourne: Leopold Classic Library.

Լալայան, Երվանդ, 1914-1915, Մարգարիտներ հայ բանահյուսության, հ. 1– 3,

Թիֆլիս – Վաղարշապատ:

Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, 1962, հատոր III, Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ.:

Հայկունի, Սարգիս, 1901, Ժողովրդական վեպ և հեքիաթ, ԷԱԺ, հ. Բ, Մոսկվա–

Վաղարշապատ:

Հ.Յ.Տ, 1892, Պուքովինայի և Թրանսիլվանիոյ հայոց զրոյցները, Հանդէս ամսօրեայ, N 1, էջ 22-23.

Ղանալանյան, Արամ, 1950, Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, Երևան,

Հայպետհրատ:

Նավասարդյանց, Տ., 1882–1890, Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, 10 պրակ, Թիֆլիս:

Սրվուանձտեանց, Գարեգին, 1876, Մանանայ, Կ.Պօլիս:

Սրվանձտյանց, Գարեգին, 1978, Մանանա, Համով-հոտով, Երկեր, հ. I, Երևան, ԳԱ

հրատ.:

Гатцук В.В. 1903-1905. Сказки Кавказа: жемчужное ожерелье. Вып.1-8. Москва:

Издание А.С. Панафидиной,

Хачатрянц, Яков. 1930. Армянские сказки. Ленинград: Издательство Academia.

Хачатрянц, Яков. 1933. Армянские сказки. Москва-Ленинград: Academia.

Дорофеев Г.К. 1897. Кавказские сказки и предания. Тифлис: Типография К. П.

Козловского.

Халатьянц, Григор. 1885. Общий очерк армянских сказок. Сборник материалов по

этнографии, изд.- ый при Дашковском этнографическом музее под ред. В.Ф. Миллера. Вып. 1, Москва.

Халатьянц, Г. 1897. О некоторых любимейших мотивах армянских сказок. Братская помощь пострадавшим в Турции армянам. Москва, сс. 688-702.

Загрузки

Опубликован

2022-12-19

Как цитировать

Дживанян, А. (2022). Армянская переводная сказка в международном контексте. Вестник Ереванского Университета: Филология, 1, 53–67. https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2022.sp1.053