Том 7 № 1 (18) (2021)

Опубликован: 2021-07-27

Литературоведение

  • Литературоведение

    Об А. Д. Баратынской и ее переводах из «Ирландских мелодий» Томаса Мура

    Natalia Gonchar-Khanjyan
    View PDF
    Аннотация

    Настоящая статья представляет А.Д.Баратынскую (урожд. княжна Абамелек-Лазарева, 1814-1889), чье имя вошло в страницы русской поэзии первой половины ХIХ века (стихи Пушкина, Козлова, Вяземского, Павловой и др.) и чья деятельность как переводчицы стихотворений русских поэтов на английский язык и европейских поэтов на русский вписалась в ис- торию русской литературы, в частности – в историю русского стихотворного перевода. В статье подробно рассматриваются мотивы ее обращения к трем стихотворениям из «Ирландских мелодий» Томаса Мура, творческие принци- пы ее переводческой работы. Переводы Баратынской сопоставляются с со- временными переводами тех же стихотворений Мура, в результате сопостави- тельного анализа автор отдает предпочтение ее переводам. При рассмотрении текстов затрагиваются общего характера вопросы, в частности – вопрос пси- хологии, эстетики и техники перевода.

    Библиографические ссылки
  • Литературоведение

    Русский перевод романа Х. Абовяна «Раны Армении»

    Hasmik Shatiryan
    View PDF
    Аннотация

    Статья посвящена анализу перевода романа Хачатура Абовяна «Раны Армении» на русский язык, осуществленного С. Шервинским. Этот первый в истории новой армянской литературы роман долгое время считался непереводимым, ввиду многообразия стилевых и стилистических регистров, представленных в произведении. Приводится анализ разнообразных переводческих решений, к которым прибегал Шервинский при воссоздании национального колорита, а также присущего роману стилистическому «многоголосию». Особое внимание уделяется приемам передачи на русском языке армянских устойчивых конструкций, фразеологизмов, пословиц и реалий.

    Библиографические ссылки
  • Литературоведение

    Архетип младенца в повести А. Платонова «Котлован»

    Marianna Mkrtchyan
    View PDF
    Аннотация

    В статье рассматривается связь художественной литературы с мифом на примере повести А.Платонова «Котлован». Анализ опирается на положения аналитической психологии Юнга, в частности, на разработанную им теорию архетипов. В статье показано, как мечта о построении будущего сопровождается поиском истины и тесно связана с образом ребенка и темой детства. Сравнительный анализ образа Насти в повести и архетипа младенца, описанного Юнгом в работе "Психология архетипа ребенка", указывает на «визионерский» характер творчества писателя.

    Библиографические ссылки

Лингвистика

  • Лингвистика

    Семантика оценки в местоимениях

    Diana Gazarova
    View PDF
    Аннотация

    В статье рассматриваются русские местоимения в аспекте категории оценки. Практически все разряды местоимений способны выражать и смягчать или усиливать оценку. В данной статье рассматриваются указательные и неопределенные местоимения в аспекте выражаемой ими оценки. Указательные местоимения, главная функция которых – указание, способны выражать отрицательную оценку, усиливать отношение говорящего к высказыванию. Неопределенные местоимения способны выражать не только и не столько неопределенное значение, сколько относительную, факультативную неопределенность, а также и пренебрежительное отношение говорящего к явлению и участникам ситуации. Особенно ярко отношение говорящего проявляется в сочетаниях указательных и неопределенных местоимений с именами собственными. В этих случаях мы имеем дело с выражением относительной неопределенности, поскольку здесь неопределенность отходит на второй план: важным становится отношение говорящего (как правило, отрицательное, пренебрежительное отношение). Местоимения не только усиливают оценку: во многих случаях без местоимений высказывания становятся менее убедительными в эмоционально-экспрессивном плане.

    Библиографические ссылки
  • Лингвистика

    Общественно-политические неологизмы как средство обогащения современного русского языка (2016-2020 гг.)

    Anna Khizantsyan
    View PDF
    Аннотация

    В статье проанализированы общественно-политические не- ологизмы, появившиеся в русском языке в период 2016-2020 гг. Исследование проводилось по материалам социолингвистического проекта «Словарь пере- мен». Представлены разные воззрения на критерии определения лексемы как неологизма. Анализируемый лексический материал рассматривался с двух точек зрения: экстралингвистической (причины возникновения неологизма в языке) и лингвистической (словообразовательные модели). Были выделены наиболее частотные лексико-тематические группы неологизмов и определены их лексические доминанты.

    Библиографические ссылки