An Examination of Two Proverbs in Khotanese and Their Equivalents in Certain New Western Iranian Languages

Հեղինակներ

  • Majid Tame Academy of Persian Language and Literature

DOI:

https://doi.org/10.46991/jil/2025.02.05

Բանալի բառեր:

Khotanese, Zambasta, proverb, Iranian languages

Ամփոփում

Khotanese is a Middle Eastern Iranian language that was spoken in Khotan, located in the Xinjiang area of Turkestan, China, until the late 10th and early 11th centuries AD. The remaining Khotanese documents primarily consist of translations of Buddhist Sanskrit literature. One of the most significant poetic compositions in the Khotanese language is known as the Book of Zambasta. Unlike numerous other Khotanese texts that serve as translations of Buddhist literature, this particular work stands alone as an independent composition, although it is inspired by Buddhist texts. In this book, while explaining and interpreting religious teachings, references to stories and proverbs are occasionally made, the equivalents of which can be found in other languages, including Indian and Iranian languages. In the second chapter of the Book of Zambasta, two sentences address the themes of futile effort and exertion, which should be considered a type of proverb or maxim. In certain New Western Iranian languages, two proverbs akin to these Khotanese expressions remain prevalent, albeit with variations in vocabulary or usage. In this concise article, I will refer to these two proverbs in Khotanese along with their equivalents in certain New Western Iranian languages.

Ներբեռնումներ

Ներբեռնման տվյալները դեռ հասանելի չեն:

Հղումներ

Azimi, S. (1382/2003), Farhang-e Bist Hezâr Maṯal va Ḥekmat va ‘eṣṭelâḥ [A Dictionary of Twenty Thousand Proverbs, Wisdom, and Idioms], Tehran: Mo’asse-ye Moṭâleʻât ‘eslâmi-ye Dânešgâh-e Tehran. In Persian.

Baghaee, N. (1381/2002), Amṯâl-e Farsi dar Guyeš-e Kermân [Persian Proverbs in Dialect of Kerman], second edition, Kerman: Kermanology Center. In Persian.

Darvishiyan, A.A. and Khandan, R. (1380/2001), Farhang-e Afsânehâ-ye Mardom-e Iran [The Folk Legends of Iran], vol. 8, Tehran: Ketâb va Farhang.

Emmerick, R. E. (1968), The Book of Zambasta: A Khotanese Poem on Buddhism, London: Oxford University Press.

Emmerick, R.E. (1990). “Book of Zambasta’’, Encyclopaedia Iranica, ed. E. Yarshater, vol. IV, London: Routledge & Kegan Paul, pp. 361-363.

Emmerick, R. E. (1992), A Guide to the Literature of Khotan, Second Edition, Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies.

Leumann, E. (1933-36), Das nordarische (sakische) Lehrgedicht des Buddhismus: Text und Übersetzung (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes 20), ed. M. Leumann, Leipzig.

Maggi, M. (2009), “Khotanese Literature”, in: A History of Persian Literature: The Literature of Pre-Islamic Iran: ed. R. E. Emmerick and M. Macuch, London: I. B. Tauris, pp. 330-417.

Maggi, M. and Martini, G. (2014), ‘‘Annotations on the Book of Zambasta, III: Chapter 18 No More’’, Scripta: An International Journal of Codicology and Palaeography 7, pp. 139-158.

Meqdari, S. et al. (1391/2012). Zaʻferun Meṯqâl: Żarbolmaṯalhâ-ye Qâ’eni [Qa’eni Proverbs], Qa’en: Akbarzade. In Persian.

Mirfakhrai, M. (1384/2005), “Tamṯil-e Pil va Xâne-ye Târik va Xerad-e Hame-âgâh dar Šeʻri be Zabân-e Xotani” [“The Parable of the Elephant and the Dark House and Omniscient Wisdom in a Poem in Khotanese Language”], Nâme-ye Pârsi, vol. 10, pp. 3-12. In Persian.

Mirfakhrai, M. (1386/2007), “In Jahân Kuh ast-o Feʻl-e Mâ Nedâ / Su-ye Mâ Âyad Nedâhâ râ Sedâ” [“This World Is the Mountain, and Our Actions the Shout / the Echo of the Shouts Come back to Us”], Farhang, vol. 63-64, pp. 691-697. In Persian.

Mohammadhosseini Targhi, M. et al. (1402/2023). Farhang-e Zabânzad-hâ-ye Targhi [Dictionary of Targhi Sayings], Tehran: The Academy of Persian Language and Literature. In Persian.

Mortezayi, J. (1390/2012 ), “Tamṯil: Taṣvir yâ Ṣanʻat-e Badiʻi?” [“Allegory: Image or a Figurative Device?”], Matnshenâsi-ye Adab-e Fârsi, vol. 3(4), pp. 29-38. In Persian.

Poornamdariyan, T. (1367/1988). Ramz va Dâstânhâ-ye Ramzi dar Adab-e Fârsi [Code and Secret Stories in Persian Literature], Tehran: Elmi va Farhangi. In Persian.

Razzaqi, S.T. (1393/2014). Frahang-e Amṯâl, Kenâyât va Eṣṭelâhât dar Guyeš-e Abuzeyedâbâdi [A Dictionary of Proverbs, Expressions, and Idioms in the Abuzeydabadi Dialect], Tehran: Manshoor-Samir. In Persian.

Salami, A. (1402/2024). Farhag-e Sine be Sine (Adabiyât-e Šafâhi-ye Mardom-e Davân) [Davâni Folk Literature], Tehran: The Academy of Persian Language and Literature. In Persian.

Shamisa, S. (1381/2002). Bayân [Rhetoric], Tehran: Ferdows (in Persian).

Sims-Williams, N. (2025). An Old Khotanese Reader: The Tale of Bhadra, with contributions by J.A. Silk, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.

Vafayi, A. and Aqababayi, S. (1392/2013), “Barresi-ye Kârkerd-e Tamṯil dar Âṯâr-e Adabi-ye Ta’limi” [“The Study of Function of Allegory in the Didactic Literary Works”], Pažuhešnāme-ye Adabiyāt-e Taʻlimi, no. 18, pp, 23-46. In Persian.

Yazdani Gazi, M.A. (1393/2014). Eṣṭelâhât va Kenâyât va Ẓarbolmatal-hâ dar Zabân-e Gazi [Idioms, Expressions, and Proverbs in Gazi Language], Isfahan: Kankash. In Persian.

Zulfaqari, H. (1386/2007). “Tafâvot-e Ẓarbol-maṯal bâ Barxi Gunehā-ye Zabâni va Adabi-ye Mošâbeh” [“The Difference between Proverbs and Some Similar Linguistic and Literary Forms”], Najvâ-ye Farhang 2(4), pp. 3-5. In Persian.

Ներբեռնումներ

Հրատարակվել է

2026-04-17

Թողարկում

Բաժին

Articles

Ինչպես մեջբերել

Tame, M. (2026). An Examination of Two Proverbs in Khotanese and Their Equivalents in Certain New Western Iranian Languages. Journal of Iranian Linguistics, 2(2), 108-116. https://doi.org/10.46991/jil/2025.02.05

Նմանատիպ հոդվածներ

1-10 of 12-

Դուք կարող եք նաև սկսել նմանության խորացված որոնումը այս հոդվածի համար: