The Armenian Translation of Shakespeare’s “Love’s Labours Lost”

Authors

  • Anna Karapetyan

DOI:

https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.2.114

Abstract

In this article the author presents the Armenian translations of Shakespeare’s Love’s Labours Lost. It was first translated by the renowned Armenian writer and translator Khachik Dashtents. He translated all the other comedies by Shakespeare which were published in a single volume in 1953. Khachik Dashtents placed an emphasis on the principle of “equivalence”, faithfulness and reliability in his translations. Kh. Dashtents, H. Sevan, S. Mkrtchyan followed the principles set by H. Masehyan and are known as translators of post-Masehyan period.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2007-10-15

How to Cite

Karapetyan, A. (2007). The Armenian Translation of Shakespeare’s “Love’s Labours Lost”. Armenian Folia Anglistika, 3(2 (4), 114–119. https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.2.114

Issue

Section

Translation Studies