Main Factors Conditioning the Absence of the Final ր and the Origin of the Final ի of the Imperative Singular in Armenian Dialects
DOI:
https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2023.14.1.068Keywords:
Old Armenian, Armenian dialects, analogical interplay, simple verbs of the ե and ի conjugations, analogical extension, the Imperative sg. ending -իր, phonetic change, analogy, the 2 sg. Imperative, irregular verbs, regular verbsAbstract
The 2 sg. Imperative, which was formed in several ways in Old Armenian, has displayed a general tendency toward uniformity in the course of the further development of the Armenian language. In this respect, the strong analogical interaction between the imperative forms of simple verbs of the ե and ի conjugations is especially remarkable. Whereas in some dialects the original distinction between active vs. medio-passive inflection has been preserved, in other dialects simple verbs of the former ե and ի conjugations have coalesced into a single conjugation type partially or fully, whereby either the ending -իր or -է (< Old Arm.-եա՛) of the 2 sg. Imperative has been generalized as a result of analogical extension. Furthermore, on the one hand, the final ր of the Imperative sg. ending -իր has been lost either by phonetic change or by analogy in a number of dialects, and on the other hand, the final vowel -է (going back to the Old Armenian diphthong -եա՛) of the 2 sg. Imperative has undergone further change է>ի in the same dialectal areas. Hence, the final ի of the 2 sg. Imperative in such cases may in principle have resulted either from the phonetic and/or analogical loss of the final ր in the ending -իր or from the phonetic change է>ի. It is not infrequently hard to say unequivocally which of the two aforementioned developments is responsible for the appearance of the form in question. Besides, it is sometimes far from clear whether phonetic change or analogy has entailed the actual disappearance of the final ր in the ending -իր in a particular dialect. In this respect, the retention vs. loss of the final ր in the 2 sg. Imperative of irregular verbs mainly serves as a guideline for revealing the actual cause (namely, articulatory vs. analogical motivation) of the lack of the final ր in the 2 sg. Imperative of regular verbs, though the final ր of the 2 sg. Imperative of some irregular verbs is likely to have been restored secondarily by analogy with the 2 pl. Imperative in a few instances.
References
A. Aytənean, K‘nnakan K‘erakanut‘iwn ašxarhabar kam ardi hayerēn lezui, [A Critical Grammar of the Ašxarhabar or Modern Armenian language], Vienna, 1866, pp. էջ 449, 453, 459-460,
A. Abrahamyan, Grabari jeṙnark, [A manual of Grabar], Yer., 1976, pp. 153-157,
P. Šarabxanyan, Grabari dasynt‘ac‘ [A Course of Grabar], Yer., Եր․, 1974, pp. 187-188,
H. Jensen, Altarmenische Grammatik, Heidelberg, 1959, S. 101.
Nor baṙgirk‘ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian language], Vol., 1-2, (Venetik,1836-1837)
J. Klein, Classical Armenian Morphology, In: A. S. Kaye (ed.), Morphologies of Asia and Africa, Vol. 1, Winona Lake, Indiana, 2007, Ch. 37, p. 1077.
J. Karst, Historische Grammatik des Kilikisch-Armenischen, Strassburg, 1901, S. 334-335, 338, Anm.
T’․ Danielyan, Malat‘iayi barbaṙə [The dialect of Malatʻia], Yer․, 1967, pp. 119-123, 127-131.
H. Xač‘atryan, Šapin Garahisari barbaṙ (holovumə ew xonarhumə) [The dialect of Šapin Garahisar: declension and conjugation]. In Hayereni barbaṙagitakan atlas: usumnasirut‘yunner ew nyut‘er, Vol. 2, Yer., 1985, pp. 151-155.
A. Haneyan, Tigranakerti barbaṙə [The dialect of Tigranakert]. Yer., 1978, pp. 126, 133-135. Cf. also pp. 112-113, 144-145.
H. Mkrtč‘yan, Karno barbaṙə [The dialect of Karin]. Yer., 1952, pp. 69, 71-75, 78-80.
V. Katvalyan, Bayazeti barbaṙə yev nra lezvakan aṙnč‘ut‘yunnerə šrǰaka barbaṙneri het [The dialect of Bayazet and its linguistic relationships with surrounding dialects], Yer., 2016, pp. 382, 426, cf. also p. 140.
H. Ačaṙyan, K‘nnut‘iwn Nor-Naxiǰewani (Xrimi) barbaṙi [Study of the dialect of Nor-Naxiǰewan (Crimea)], Yer., 1925, pp. 261-262, 264-265, D. Kostandyan, Erznkayi barbaṙə [The dialect of Erznka]. Yer., 1979, pp. 103, 105-109,
Melik‘ S. Dawit‘-Bēk, Arabkiri gawaṙabarbaṙə: jaynabanakan ew k‘erakanakan usumnasiru‘iwn [The dialect of Arabkir: a phonetic and grammatical study], Vienna, 1919, pp. 258-261, cf. also 118-119, 129-130,
H. Muradyan, Kak‘avaberdi barbaṙə [The dialect of Kakʻavaberd], Yer., 1967, pp. 62-63, 138-140,
M. Maxudianz, Le parler arménien d’Akn (quartier bas), Paris, 1911, pp. 86-88, 90.
H. Ačaṙyan, K‘nnut‘yun Hamšeni barbaṙi [Study of the dialect of Hamšen], Yer., 1947, pp. 127-128.
S. Sargseanc‘, Agulec‘oc‘ barbaṙə (zōkeri lezun): lezuabanakan hetazōtut‘iwn [The dialect of Agulis: a linguistic study]. Vols. 1–2, Moscow, 1883, pp. 119-120, also pp. 34, 49-52, 108-109.
H. Muradyan, Karčewani barbaṙə [The dialect of Karčewan], Yer., 1960, pp. 130-136.
H. Ačaṙyan, K‘nnut‘iwn Nor-J̌uɫayi barbaṙi [Study of the dialect of Nor-J̌uɫa], Yer., 1940, pp. 228-232, also pp. 177-178, Note.
Y. Č‘olak‘ean, K‘esapi barbaṙə [The dialect of Kʻesap], Yer., 2009, pp. 124-125.
Ē. Aɫayan, Meɫru barbaṙ [The dialect of Meɫri], Yer., 1954, pp. 203-210, also p. 199.
A. Vardanyan, Vayoc‘ jori miǰbarbaṙə [The middialect of Vayoc‘ jor], Yer., 2004, pp. էջ 60-63.
A. Margaryan, 1975 Gorisi barbaṙə [The dialect of Goris], Yer., 1975, pp. 195-201,
M. Asatryan, Urmiayi (Xoyi) barbaṙə [The dialect of Urmia (Xoy)], Yer., 1962, pp. 103-116,
B. Mežunc‘, Šamšadin-Diliǰani xosvack‘ə [The subdialect of Šamšadin-Diliǰan], Yer., 1989, pp. 80-81, 83-88.
S. Avetyan, Ardi hayereni ynt‘ac‘ik p‘op‘oxut‘yunneric‘ mekə kiraṙahen lezvabanut‘yan luysi nerk‘o [One of the Ongoing Changes in Modern Armenian in the Light of Usage-Based Linguistics] // Banber Yerevani hamalsarani: Banasirut‘yunn, 2019, № 2 (29), pp. 48-62.
H. Ačaṙean, K‘nnut‘iwn Maraɫayi barbaṙi [Study of the dialect of Maraɫa]. Yer., 1926, p. 234.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Bulletin of Yerevan University
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.