Сопоставительный анализ ассоциативных механизмов вербализации понятия «Телосложение человека»
(на материале английских, русских и армянских прилагательных)
DOI:
https://doi.org/10.46991/BYSU:H/2022.8.1.057Ключевые слова:
прилагательные, телосложение человека, вербализация, языковая картина мираАннотация
Целью данного исследования является выявление сходств и различий в ассоциациях и способах номинации путем анализа семантических структур значений прилагательных, описывающих телосложение человека в английском, русском и армянском языках. Анализ семантических структур рассматриваемой лексикосемантической группы показал, что ассоциативные механизмы, проявляющиеся при описании телосложения человека, основываются на национальной культурной традиции. При выделении того или иного признака телосложения в ряде прилагательных используется сравнение с представителями животного и растительного мира, однако, разными в рассматриваемых языках. Характерным для описания телосложения является выделение определенных конституционных особенностей тела, не всегда одинаковых в английском, русском и армянском. Так, во всех этих языках худоба соотносится с болезненностью, в то время как невысокий рост в английском и армянском ассоциируется с чем-то половинчатым.
Отдельно рассматриваются прилагательные, образованные от личных имен литературных персонажей и известных людей.
Таким образом, при сопоставительном анализе ассоциативных механизмов вербализации понятия «телосложение человека» как фрагмента языковой картины мира на материале прилагательных английского, русского и армянского языков был выявлен ряд сходств ассоциативных образов, основанных на общекультурной традиции, а также ряд расхождений, обусловленных географическим положением, ландшафтом, национальными особенностями, обычаями и другими факторами, влияющими на специфику языка в сознании его носителей.
Библиографические ссылки
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Маслова, В.А., 2001. Лингвокультурология. Москва: Академия.
Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ [дата обращения:12.03.2022].
Овчинников, В.В., 2005. Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах. Москва: АСТ.
Ожегов, С.И., 1986. Словарь русского языка. Москва: Русский язык.
Фасмер, М., 1964. Этимологический словарь русского языка в 4 томах. Москва: Прогресс.
Աղայան, Է.Բ., 1976. Արդի հայերենի բացատարտական բառարան: Երևան. Հայաստան:
Արևելահայերենի ազգային կորպուս (ԱՐԵՎԱԿ) URL: http://www.eanc.net/EANC/search/?interface_language=am [дата обращения:12.03.2022].
Գալստյան Ե․Հ․, խմբ․, 1987. Հայ-ռուսերեն բառարան։ Երևան. ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ.:
Ջահուկյան, Գ.Բ., 2010. Հայերեն ստուգաբանական բառարան: Երևան. Ասողիկ: URL: http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=51. [дата обращения:12.03.2022].
British National Corpus (BNC). URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ [дата обращения:12.03.2022].
Hornby, A.S., 2010. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English, Oxford University Press.
Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/columns/post/sources [дата обращения: 12.03.2022].
Skeat, W.W., 1968. An Etymological Dictionary of the English Language. Oxford: Oxford Univ. Press; New Edition, Revised and Enlarged. URL:
https://books.google.am/books/about/An_Etymological_Dictionary_of_the_Englis.html?id=fHELAAAAMAA&printsec=frontcover&source=kp_read_button&hl=en&redir_esc=y#v=snippet&q=stately&f=false [дата обращения: 12.03.2022].
REFERENCES
Maslova, V.A., 2001. Lingvokul'turologiya [Cultural Linguistics]. Moscow: Akademiya Publ. (in Russian).
Natsional'nyy korpus russkogo yazyka [National corpus of the Russian language]. Available at: https://ruscorpora.ru/new/ [Accessed 12 March 2022]. (in Russian).
Ovchinnikov, V.V., 2005. Korni duba. Vpechatleniya i razmyshleniya ob Anglii i anglichanakh [Oak roots. Impressions and reflections on England and the English]. Moscow: AST Publ. (in Russian).
Ozhegov, S.I., 1986. Slovar' russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]. Moscow: Russkiy yazyk Publ. (in Russian).
Fasmer, M., 1964. Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka v 4 tomakh. [Etymological dictionary of the Russian language in 4 volumes]. Moscow: Progress Publ. (in Russian).
Aghayan, E.B., 1976. Ardi hayereni bats’atartakan barraran [Dictionary of modern Armenian]. Yerevan: Hayastan Publ.
Arevelahayereni azgayin korpus (AREVAK) [National Corpus of Eastern Armenian (AREVAK)] Available at: http://www.eanc.net/EANC/search/?interface_language=am [Accessed 12 March 2022].
British National Corpus (BNC). Available at: https://www.english-corpora.org/bnc/ [Accessed 12 March 2022].
Hornby, A.S., 2010. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English, Oxford University Press.
Online Etymology Dictionary. Available at: https://www.etymonline.com/columns/post/sources [Accessed 12 March 2022].
Skeat, W.W., 1968. An Etymological Dictionary of the English Language. Oxford: Oxford Univ. Press; New Edition, Revised and Enlarged. Available at:
https://books.google.am/books/about/An_Etymological_Dictionary_of_the_Englis.html?id=fHELAAAAMAA&printsec=frontcover&source=kp_read_button&hl=en&redir_esc=y#v=snippet&q=stately&f=false [Accessed 12 March 2022].
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2022 Вестник Ереванского Университета
![Лицензия Creative Commons](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.