«Двенадцать стульев»: реальные и ирреальные онимы

Авторы

  • Белла Сагиян Ереванский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:H/2022.8.2.050

Ключевые слова:

И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев», имена собственные, ономастикон, реальные онимы, ирреальные онимы

Аннотация

Статья посвящена изучению ономастикона как обязательного элемента художественного произведения, передающего коммуникативно значимую информацию и приобретающего новые значения в процессе функционирования в тексте и восприятия текста читателем. Имена собственные, то есть онимы, используемые как в языке, так и в художественном тексте, дают возможность изучить изменения в системе языка, которые вызваны характерными для данного общества событиями в исторической, социальной и культурной жизни. Статья посвящена изучению реальных и вымышленных онимов в романе И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев». Цель статьи – определить семантику и функции онимов в художественном произведении, выявить их роль в смысловой и структурной организации текста, обеспечении его информативности и целостности, показать зависимость употребления онимов различных групп в связи с художественным контекстом и авторскими задачами. Рассматриваются практически все типы онимов, которые разделены на реальные и вымышленные. Наряду с реальными онимами авторами используется большое количество вымышленных онимов, которые отражают дух и быт того времени, создают иллюзию реальности в романе. Анализируются раз­новидности собственных имен, различающиеся по типам называемых объектов и по принципам номинации. Исследуется вклад, который они вносят в художествен­ную ткань романа; дается характеристика собственных имен в аспекте выполнения ими художественных функций в дан­ном произведении.

Биография автора

Белла Сагиян, Ереванский государственный университет

Сагиян Белла Арменовна – соискатель кафедры русского языкознания, типологии и теории коммуникации ЕГУ

Эл. почта: b.saghyan@ysu.am

Библиографические ссылки

ИСТОЧНИКИ

Ильф, И.А. и Петров, Е.П., Двенадцать стульев; Золотой теленок. Москва:

Художественная литература, 1986, сс.3-240.

Научно-исследовательский образовательный портал Два Града. 2015. Москва. URL:

https://dvagrada.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BF_%D0%B8_%D0%BC%D%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82 [06.10.2022].

Подольская, Н.В., Антропонимика. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990.

Farmer, F.M., The Boston cooking-school cook book. Boston: Little, Brown, 1918 URL: https://www.bartleby.com/87/r1409.html [01.11.2022].

СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Бондалетов, В.Д., 1983. Русская ономастика: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. Москва: Просвещение.

Горбаневский, Д.С., 1983. В мире имён и названий. Москва: Знание.

Дергилева, Ж.И., 2008. Художественный антропонимикон в лингвокультурологическом представлении: на материале дилогии И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок. АКД, Белгород. URL: https://www.dissercat.com/content/khudozhestvennyi-antroponimikon-v-lingvokulturologicheskom-predstavlenii-na-materiale-dilogi/read [05.09.2022].

Елистратова, К.А., 2015. Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой: лингвосемиотический аспект. Череповецкий государственный университет: Череповец.

Ильф, А., 2013. Муза дальних странствий, или Погоня за бриллиантами. Дерибасовская-Ришельевская. Альманах, 54(3), сс.218-242.

Костомаров, В.Г., 1999. Языковой вкус эпохи. Москва: Златоуст.

Ларина, Т. Ю., 2016. Онимы как средство связности в художественном тексте. АКД, Ростов-на-Дону. URL: http://www.dissercat.com/content/ [14.02.2018]

Лихачев, Д.С., 1987. От исторического имени литературного героя к вымышленному. В кн.: Лихачев, Д.С. Избранные работы. Ленинград: Художественная литература, 8, сс.108-130.

Муренкова, А.А., Бренды истинные и художественные в романах И.Ильфа и Е.Петрова. Тезисы доклада URL: http://rgo.msk.ru/commissions/toponymy/stc40/09 [14.02.2017].

Николаева, Т.М., 2001. Имена собственные в русской культуре и литературе (к вопросу об эволюции культурных коннотаций). В кн.: Николаева, Т.М. Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст. Часть 2. Москва: Институт славяноведения РАН, сс.188-192.

Попченко, И.В., 2005. Комическая картина мира как фрагмент эмоциональной картины мира: На материале текстов И. Ильфа и Е. Петрова. АКД, Волгоград. URL: https://cheloveknauka.com/komicheskaya-kartina-mira-kak-fragment-emotsionalnoy-kartiny-mira [05.09.2022].

Суперанская, А.В., 1973. Общая теория имени собственного. Москва: Наука.

Супрун, В.И., 2000. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена.

Троценко, Л.А., Мисевич, М.С., 2021. Сложносокращенные слова в романе И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев». Эпоха науки, (27), сс.114-117.

Фомин, А.А., 2004. Литературная ономастика в России: итоги и перспективы. Вопросы ономастики, (1), сс.108–120.

Щеглов, Ю.К., 1995. Комментарии к роману «Двеннадцать стульев». Москва: Панорама.

REFERENCES

Bondaletov, V.D., 1983. Russkaya onomastika [Russian onomastics]: Uchebnoe posobie dlya studentov pedagogicheskikh institutov. Moscow: Prosveshchenie Publ. (in Russian).

Gorbanevskiy, D.S., 1983. V mire imen i nazvaniy [In the world of names and titles]. Moscow: Znanie Publ. (in Russian).

Dergileva, Zh.I., 2008. Khudozhestvennyy antroponimikon v lingvokul'turologicheskom predstavlenii: na materiale dilogii I. Il'fa i E. Petrova «Dvenadtsat' stul'ev» i «Zolotoy telenok» [Artistic anthroponymicon in linguoculturological representation based on the material of the dilogy by I. Ilf and E. Petrov "The Twelve Chairs" and "The Golden Calf"]. AKD, Belgorod. URL: https://www.dissercat.com/content/khudozhestvennyi-antroponimikon-v-lingvokulturologicheskom-predstavlenii-na-materiale-dilogi/read [Accessed 05 September 2022]. (in Russian).

Elistratova, K.A., 2015. Onomastikon poeticheskogo diskursa Very Polozkovoy: lingvosemioticheskiy aspect [Onomasticon of Vera Polozkova's Poetic Discourse: Linguistic Semiotic Aspect]. Cherepovets: Cherepovetskiy gosudarstvennyy universitet Publ. (in Russian).

Il'f, A., 2013. Muza dal'nikh stranstviy, ili Pogonya za brilliantami [Muse of distant wanderings, or the pursuit of diamonds]. Deribasovskaya-Rishel'evskaya. Al'manakh [Deribasovskaya-Rishelyevskaya. Almanac], 54(3), pp.218-242. (in Russian).

Kostomarov, V.G., 1999. Yazykovoy vkus epokhi [Language taste of the era]. Moscow: Zlatoust Publ. (in Russian).

Larina, T. Yu., 2016. Onimy kak sredstvo svyaznosti v khudozhestvennom tekste [Names as a Means of Connectivity in a Literary Text]. AKD, Rostov-on-Don. URL: http://www.dissercat.com/content/ [Accessed 14 February 2018]. (in Russian).

Likhachev, D.S., 1987. Ot istoricheskogo imeni literaturnogo geroya k vymyshlennomu [From the historical name of a literary hero to a fictitious one]. V kn.: Likhachev, D.S. Izbrannye raboty [Selected works]. Leningrad: Khudozhestvennaya literature Publ., pp.108-130. (in Russian).

Murenkova, A.A., Brendy istinnye i khudozhestvennye v romanakh I.Il՛fa i E.Petrova. Tezisy doklada [True and artistic brands in the novels of I. Ilf and E. Petrov. Abstracts of the report]. URL: http://rgo.msk.ru/commissions/toponymy/stc40/09 [14 February 2018]. (in Russian).

Nikolaeva, T.M., 2001. Imena sobstvennye v russkoy kul'ture i literature (k voprosu ob evolyutsii kul'turnykh konnotatsiy) [Proper names in Russian culture and literature (to the question of the evolution of cultural connotations)]. V kn.: Nikolaeva, T.M. Imya: vnutrennyaya struktura, semanticheskaya aura, kontekst [Name: internal structure, semantic aura, context]. Moscow: Institut slavyanovedeniya RAN Publ., pp.188-192. (in Russian).

Popchenko, I.V., 2005. Komicheskaya kartina mira kak fragment emotsional'noy kartiny mira: Na materiale tekstov I. Il'fa i E. Petrova [Comic picture of the world as a fragment of the emotional picture of the world: Based on the texts of I. Ilf and E. Petrov]. AKD, Volgograd. URL: https://cheloveknauka.com/komicheskaya-kartina-mira-kak-fragment-emotsionalnoy-kartiny-mira [05 September 2022]. (in Russian).

Superanskaya, A.V., 1973. Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo [General theory of proper name]. Moscow: Nauka Publ. (in Russian).

Suprun, V.I., 2000. Onomasticheskoe pole russkogo yazyka i ego khudozhestvenno-esteticheskiy potentsial [Onomastic field of the Russian language and its artistic and aesthetic potential]. Volgograd: Peremena Publ. (in Russian).

Trotsenko, L.A., Misevich, M.S., 2021. Slozhnosokrashchennye slova v romane I.Ilfa i E.Petrova «Dvenadtsat' stul'ev» [Compound words in the novel by I. Ilf and E. Petrov "The Twelve Chairs"]. Epokha nauki [Age of Science], (27), pp.114-117. (in Russian).

Fomin, A.A., 2004. Literaturnaya onomastika v Russii: itogi i perspektivy [Literary onomastics in Russia: results and prospects.]. Voprosy onomastiki [Questions of onomastics], (1), pp.108–120. (in Russian).

Shcheglov, Yu.K., 1995. Kommentarii k romanu «Dvennadtsat' stul'ev» [Comments on the novel "The Twelve Chairs"]. Moscow: Panorama Publ. (in Russian).

Загрузки

Опубликован

2023-05-15

Как цитировать

Сагиян, Б. (2023). «Двенадцать стульев»: реальные и ирреальные онимы. Вестник Ереванского Университета: Русская Филология, 8(2 (21), 50–61. https://doi.org/10.46991/BYSU:H/2022.8.2.050

Выпуск

Раздел

Лингвистика