ПРОБЛЕМА ОТБОРА АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ В СТРАНОВЕДЧЕСКИ ОРИЕНТИРОВАННОМ КУРСЕ АНГЛИСИЙСКОГО ЯЗЫКА
DOI:
https://doi.org/10.46991/flsp.v23i1-2.12186Ключевые слова:
английский подъязык, аутентичный текст, креолизованный текст, прецедентный текст, фоновые знания, гипертекст, дискурс, тематический форум, блог, социальная сетьАннотация
Отбор страноведческих текстов в учебных целях важен с точки зрения их содержания, функций, образовательного потенциала, усвоения соответствующей лексики, приобретения фоновых знаний учащимися. Проблема состоит, с одной стороны, в отборе аутентичных страноведческих текстов с точки зрения дидактического принципа доступности, а также принципа сознательности. С другой стороны, необходимо преодолеть трудности, возникающие при работе с аутентичными страноведеческими текстами. Важным вопросом является также разработка необходимых процедур работы с аутентичными текстами.
Трудно также применить принцип аутентичности, который предполагает постоянное, последовательное обновление источников, которые можно брать из английских еженедельных газет, журналов и различных интернет-сайтов. Хотя, на современном этапе они доступны благодаря интернету, их отбор и применение в образовательных целях представляет большую трудность.
В ходе исследования были использованы методы контентного, компонентного анализа аутентичных текстов, методы анализа их функциональных характеристик. В целом, сопоставительный анализ выявляет особенности дидактических, аутентичных, квазиаутентичных текстов с точки зрения использования их в учебных целях.
Библиографические ссылки
Մանուկյան Ա. Գ. Խոսութային իրազեկության փուլային զարգացման առանձնահատկությունները մասնագիտական անգլերենի դասընթացում, (թեկն. ատ.), Ե., 2009, 157 էջ։
Алексеев Ю.Г. Креолизованный текст в межкультурной коммуникации // Уч. записки УлГу. - Одесса, 2002.– С. 27-34.
Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов)/ Е.Е. Анисимова. – М.: ACADEMIA, 2003. – 123 с.
Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. – М.: Просвещение, 2003.- 159 с.
Бергельсон М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации. М., 1999. URL: http://www.rik.ru/vculture/seminar/index.html.
Воронкова Т. Е. Работа с аутентичными текстами, содержащими интрекультурный компонент/Т. Е. Воронкова// Иностранные языки в школе, 2004.- №2- С. 37-40.
Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций) / Е. Н. Галичкина // Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2001. - 19 с.
Дакукина, T. A. Редакционно-издательского совета Томского государственного педагогического университета Д 14 Чтение и понимание иноязычных культурно-страноведческих текстов: монография / Т. А. Дакукина ; ФГБОУ ВО «Томский государственный педагогический университет». – Томск : Изд-во ТГПУ, 2020. – 136 с.
Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной методики/ Н.В.Елухина// ИЯШ.- 1989.- №2. - С.12-13.
Иванов Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста. // Словарь и культура русской речи. http://www.ivanoff.ru/rus/OZHWEB.htm М., 2002 , URL:
Кучеренко Н. Л. Особенности обучения чтению публицистических текстов в старших классах общеобразоватльной школы//Иностранные языки в школе. – 2009. - №. – 2. – С. 18-23.
Протченко, А.В. Типологические и функционально-стилистические характеристики англоязычного путеводителя Текст. / А.В. Протченко: автореф. дис. . канд. филол. наук, Самара, 2006. -20 с.
Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция. - М.: Наука,1990.- 227с.
Шехтман Н. А. // Понимание речевого произведения и гипертекст. - Оренбург, 2005. - С. 74-85.
Genç E. & Şenel M. (2017) The Use of Reading Texts to Teach Cultural Elements in EFL Classes1// International Journal of Languages’ Education and Teaching Volume 5, Issue 4, December, p. 356-366.
Ilyas M., Afzalb N. (2021) Teaching Literary Texts through Cultural Model to EFL Students// Eurasian Journal of Applied Linguistics, 7(2) . -pp. 22-30.// EJ1312109.pdf (ed.gov)
Stephen W. Smoliar, "Review of 'Literary machines' by Ted Nelson, 1983", ACM SIGSOFT Software Engineering Notes, October 1983. - p.34-36
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Ruzan Kulikyan
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Creative Commons Attribution-Non-Commercial (CC BY-NC). CC BY-NC allows users to copy and distribute the article, provided this is not done for commercial purposes. The users may adapt – remix, transform, and build upon the material giving appropriate credit, providing a link to the license. The full details of the license are available at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/