Vol. 3 No. 1 (3) (2007)

Published: 2007-04-16

Linguistics

  • English Syllabics as Part of the British-American Voiceworks

    Svetlana Decheva
    6-17
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.006
  • Some remarks on “A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages”

    Elżbieta Mańczak-Wohlfeld
    18-27
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.018
  • The Virtual Discourse in On-line Newspapers

    Lusine Fljyan
    28-35
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.028
  • Net English: The Language of On-line Communication

    Ani Nazaryan
    36-40
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.036
  • Acts of Persuasion in Jane Austen’s Novels

    Svetlana Galstyan, Siranoush Ghaltakhchyan
    41-47
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.041
  • On the Problem of Implicitness in Metaphoric Similes

    Gohar Haroutunian
    48-52
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.048
  • The Salience of Colour Terms

    Christine Harutyunyan
    53-56
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.053
  • The Syntagmatics of Noun Collocations in English

    Gayane Muradyan
    57-60
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.057
  • “Politicized” Syntagms in Action

    Mara Baghdasaryan
    61-67
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.061
  • Emphatic Constructions in English Scientific Prose

    Siranush Vardanyan
    68-72
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.068
  • The Place of Academic English in Scientific Discourse

    Ofelya Poghosyan
    73-76
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.073

Culture Studies

  • The Role of English in the Acquisition of Intercultural Competence by Russian Students

    Valentina Golysheva
    77-83
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.077

Methodology

  • The Ratio of L1 Influence in Pronunciation Errors of Business English Students

    Amalia Babayan
    84-91
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.084
  • Enriching Learners’ Vocabulary by Means of Derivative Word-Building Patterns

    Lili Karapetyan
    92-95
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.092

Translation Studies

  • General Tendencies in Semiotic Research

    Diana Hambardzumyan
    96-100
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.096

Literature Studies

  • Metafiguration

    Elżbieta Chrzanowska-Kluczewska
    101-106
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.101
  • The Neutralization of Tropes in Fairy Tale Narratives

    Alvard Jivanyan
    107-115
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.107
  • Symbols in Viginia Woolf’s Novels

    Anna Knyazyan
    116-119
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.116
  • The Correlation of Myth and Symbol in D.H. Lawrence’s Novels

    Mariana Sargsyan
    120-124
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.120
  • Shakespeare’s Bawdy Language

    Lala Charchoghlyan
    125-129
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.125
  • Women’s Writing of The First World War

    Aleksandra Kedzierska
    130-140
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.130
  • Joseph Brodsky And His Self-Translations

    Milena Nahapetyan
    141-144
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.141

Armenological Studies

  • Christianization of Fairies in Armenia

    Alvard Jivanyan
    147-151
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.147
  • Frederic Conybeare’s Translation of Hovhannes Yerets Khnusetsi’s “The Key of Truth”

    Paruyr Sahakyan
    152-159
    DOI: https://doi.org/10.46991/AFA/2007.3.1.152