Морфологические характеристики древне- армянского перевода “Книги о посте” Василия Кесарийского

Авторы

  • Нарине Дилбарян Ереванский Государственный Университет

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2021.12.3.056

Ключевые слова:

Василий Кесарийский, «Книга о посте», древнеармянский перевод, конец V века и начало VII века, классический и постклассический древнеармянский язык, грекофильская школа, грецизмы, кальки греческого происхождения, морфологические характеристики, система глагольного спряжения, склонение

Аннотация

Известный сборник речей, бесед, проповедей и толкований Василия Кесарийского «Книга о посте» переводился на древнеармянский язык с конца V до начала VII века переводчиками периода грекофильской школы. Язык армянского текста образен и понятен, в нем нет типичных для греческого языка новосозданных искусственных структур. Переводчики «Книги о посте» в совершенстве владели и древнегреческим, и родным языком. Изучение грамматических особенностей языка перевода доказывает, что грецизмы и кальки греческого происхождения встречаются в глагольной системе спряжения перевода, особенно в образовании причастий и их отдельных пассивных конструкций, а система склонения имен существительных, прилагательных и числительных в основном соответствует грамматическим правилам древнеармянского литературного языка, кальки греческого происхождения не существенны.

Биография автора

  • Нарине Дилбарян, Ереванский Государственный Университет

    Кандидат филологических наук, доцент кафедры истории армянского языка 

Библиографические ссылки

Ա. Աբրահամյան, Հայոց գիր և գրչություն, Եր., 1973:

Ն. Դանիելյան, Աստվածաշնչի հայերեն թարգմանության փուլերի մասին // Պատմա-բանասիրական հանդես, թիվ 1, 2001:

Ս. Բարսեղ Կեսարացի, Գիրք Պահոց, Ս. Էջմիածին, 2017:

Ն. Դիլբարյան, Բարսեղ Կեսարացու «Գիրք Պահոցի» գրաբար բնագրի նորաբանությունները եւ դրանց կենսունակությունը արդի հայերենում//Հայագիտության հարցեր, 2020, 1(19):

Ն. Դիլբարյան, Բարսեղ Կեսարացու «Գիրք Պահոցի» գրաբար թարգմանության դարձվածքների իմաստակառուցվածքային բնութագիրը //Բանբեր Երևանի համալսարանի. Բանասիրություն, 2020, 1(31):

Հ. Գաբրիէլ Աւետիքեան, Հ. Խաչատուր Սիւրմելեան, Հ. Մկրտիչ Աւգերեան, Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի, Նախադրունք, Զ, Եր., 1979:

Լևոն Տեր-Պետրոսյան, Հայ թարգմանական գրականություն, Եր., 1984:

Գ. Մուրադյան, Հունաբանությունները դասական հայերենում, Եր., 2010:

Հ. Աճառյան, Հայոց լեզվի պատմություն, II մաս, Եր., 2013:

Մ. Մինասեան, Դասական հայերէնի նկարագրական քերականութիւն, Ժնեւ, 1996:

Մ. Աբեղյան, Երկեր, հ. Զ, Գրաբարի քերականություն, Եր., 1974:

Վ. Առաքելեան, Գրաբարի քերականութիւն, Եր., 2010:

Загрузки

Опубликован

2021-12-06

Выпуск

Раздел

Языкознание

Как цитировать

Дилбарян, Н. (2021). Морфологические характеристики древне- армянского перевода “Книги о посте” Василия Кесарийского. Вестник Ереванского Университета: Филология, 12(3 (36), 56-67. https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2021.12.3.056

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)