APPLYING CONTRASTIVE ANALYSIS FOR ELUCIDATING CERTAIN FEATURES OF CULTURAL FOREIGN WORDS
DOI:
https://doi.org/10.46991/FLHE/2016.20.1-2.003Keywords:
philological reading, culture-specific items, cultural foreign words, contrastive analysis, transliteration, expressive impact, Egyptian culture, “The Alexandria Quartet”Abstract
Understanding verbal art is a complicated and multifarious phenomenon. The present paper is devoted to the study of some problems related to certain cases of using cultural foreign words, which are revealed due to the application of the contrastive method of analysis. By the application of the method of linguopoetic confrontation of the original and the translated versions of a work of verbal art an attempt is made to identify transliterations of cultural foreign words not having their equivalents in English or French cultures. The usage of cultural foreign words in a work of fiction ensures a global aesthetic impact on the reader.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Anoush AYUNTS
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.