ԺԽՏՈՒՄ ԱՐՏԱՀԱՅՏՈՂ ԿԱՊԵՐԻ ԵՎ ՇԱՂԿԱՊՆԵՐԻ ՈՒՍՈՒՑՄԱՆ ԱՌԱՆՁՆԱՀԱՏԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ ԳԵՐՄԱՆԵՐԵՆՈՒՄ
DOI:
https://doi.org/10.46991/educ-21st-century.v8i2.8664Keywords:
Ժխտում արտահայտող կապեր ու շաղկապներ, զուգադրական մեթոդ, ընդհանրական ժխտում, մասնակի ժխտում, շարահյուսական գործառույթ, իմաստաբանական դաշտAbstract
Ամփոփում
Սույն հոդվածում քննարկվում են գերմաներենի ժխտում արտահայտող կապերի և շաղկապների ուսուցման որոշ առանձնահատկություններ: Գերմաներենի ժխտում արտահայտող միջոցների ուսուցումը մեթոդական տեսանկյունից երբեմն որոշակի բարդություններ է առաջացնում, քանի որ միշտ չէ որ նշված միջոցների ամբողջական ծավալը հնարավոր է լինում արտահայտել հայերենում, ինչն էլ երբեմն հանգեցնում է տարընթերցումների, հաճախ նաև՝ թարգմանաբանական խաթարումների։ Այդ իսկ պատճառով կարծում ենք, որ ուսուցման գործընթացում, համադրելով գերմաներենի և հայերենի համապատասխան տվյալները, ընդգծելով երկու լեզուներում առկա ընդհանրությունները, իսկ որոշ դեպքերում՝ նաև տարբերությունները, եղած իմաստային և գործառութային առանձնահատկությունները՝ կարելի է նպաստել մատուցվող նյութի առավել արդյունավետ յուրացմանը, ինչպես նաև առավել ընդգծված կերպով վեր հանել տվյալ լեզվական նյութի մեկ լեզվից մյուսին համարժեք փոխանցման պայմանները: Տեսական նյութն առավել ակնառու դարձնելու նպատակով կարելի է նաև սովորողներին ներկայացնել համապատասխան օրինակներ գեղարվեստական գրականությունից։ Այսպիսով, սույն հոդվածի շրջանակներում փորձ է արվում ներկայացնել զուգադրական մեթոդի կիրառման և հայերենի համապատասխան փաստերի ընդգրկման արդյունավետությունը գերմաներենի ժխտում արտահայտող կապերի և շաղկապների ուսուցման գործընթացում։
References
Օգտագործված գրականության ցանկ
Աբրահամյան Ս. Չթեքվող խոսքի մասերը և նրանց բառական ու քերականական հատկանիշների փոխհարաբերությունը ժամանակակից հայերենում.- Երևան: ՀՍՍՀ ԳԱ լեզվի ինստիտուտ, 1965, 567 էջ
Աճառյան Հր. Լիակատար քերականություն հայոց լեզվի, հ. IV, Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ, 1965, 543 էջ
Մարգարյան Ալ., Հայոց լեզվի քերականություն: Ձևաբանություն, Երևան: Երևանի համալս. հրատ., 2004, 625 էջ
Булах Н. А. Средства отрицания в немецком литературном языке /Яросл. гос. пед. ин-т им К. Д. Ушинского. Учен. зап., вып. 57, Ярославль, 1962, 334 с.
Шендельс Е.И. Система средств выражения отрицания в современном немецком языке // Иностр яз. в школе, 1957, № 3, с. 9-22.
Helbig G. Zur Rolle des kontrastiven Sprachvergleichs für den Fremdsprachenunterricht, DaF 1/1976, 13, S. 19–27
James, C. (1992): „The monitor model“ and the role of the first language. In: Hans Goebl; Peter H. u.a. 515 – 525.
König, E. (1996): Kontrastive Grammatik und Typologie. In: Deutsch – typologisch. Hg. Ewald Lang; Gisela Zifonum, Berlin, New-York.
Sternemann, R. (1983): Einführung in die kontrastive Linguistik. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.
Wekker, H. (1992): On contrastive linguistics and second language aquisition. In: Christian Mair, Manfred Markus (Hg.), 279-292.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Naira Shachilvyan
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.