«Մոխրոտիկ» հեքիաթի հայկական մշակումները համաշխարհային հեքիաթագրության համապատկերում
DOI:
https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2022.sp1.044Բանալի բառեր:
Մոխրոտիկ, «Այգիիս փշենին», «Մարիամ», հրաշապատում հեքիաթ, Էլեկտրայի բարդույթ, եղանակների փոփոխման ծես, «Մոխրանուշ»Ամփոփում
Հոդվածը նվիրված է «Մոխրոտիկ» հեքիաթի հայկական գրական տարբերակների քննությանը: Դիտարկվել են Աարնե-Թոմփսոն-Ութերի հեքիաթների դասակարգման հարացույցի ATU510A և ATU510B թվահամարների համապատասխանող երկու տարբերակին հարող հեքիաթներ՝ Թլկատինցու «Այգիիս փշենին» և Ռափայել Պատկանյանի «Մարիամ» գործերը: Կատարվել է կառուցվածքային և հոգեվերլուծական քննություն, դիտարկվել են հեքիաթի հենքում ընկած Էլեկտրայի բարդույթը, եղանակների փոփոխման ծեսի արտահայտությունները:
Հոդվածում անդրադարձ է տրվել նաև հեքիաթի արևմտահայերեն մի յուրօրինակ թարգմանությանը՝ «Մոխրանուշ»-ին, որն ուսումնասիրվում է առաջին անգամ:
Հղումներ
Թլկատինցի, Բաշալյան Լ․, Առանձար, Երկեր, Եր., 1982:
«Հայ պատանի», պատկերազարդ շաբաթաթերթ, Կ. Պոլիս, 1921, թ. 38:
Հայրապետյան Թ., Արքետիպային հարակցումները հայկական հրաշապատում հեքիաթներում, Եր., 2016:
Պատկանյան Ռ., Երկերի ժողովածու, հ. 2, Եր., 1964:
Меликян Г., Новые вопросы сюжетно-мотивных вариантов сказки «Золушка», «Ոսկե դիվան» հեքիաթագիտական հանդես, 2012-2013, պրակ 4, էջ 62-75.
Bettelheim B., The Uses of Enchantment, New York, 1989:
Brueyere L., Les Contes populaires de la Grande-Bretagne, Paris, 1875:
Husson H., La Chaine Traditionelle: Contes et Légendes un point de vue mythique, Paris, 1874:
Jameson R., Cinderella in China // Cinderella: A Casebook, New York, 1982.
Perrault Ch., Histories ou Contes du temps passé, Paris, 1697.
Ներբեռնումներ
Հրատարակվել է
Թողարկում
Բաժին
Արտոնագհր
Copyright (c) 2022 Բանբեր Երևանի համալսարանի

Այս աշխատանքն արտոնագրված է որպես a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.