On Some Fundamental Differences between Western Armenian and Eastern Armenian Metrics
DOI:
https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2026.17.2.006Keywords:
versification, rhythm, syllabic meter, stable stress, word division, Arsen Khazikyan, Eastern Armenian poetry, Western Armenian poetry, abbreviation of words, lengthening of wordsAbstract
The article examines a number of fundamental differences between Eastern Armenian and Western Armenian poetry, which became particularly evident in the mid-19th century. This was the period when the first steps were taken toward the artistic development of the spoken (New Armenian) language, and the phonetic, accentual, and pronunciation differences between the two branches of language were also clearly reflected in the forms of poetic speech. Syllabic verse, which was formed in the 10th-12th centuries, developed a number of principles that passed into the poetry of subsequent eras and were substantiated in the theoretical works of the Mkhitarists (Bagratuni, Hyurmuzian, Tiroyan, Khazikyan, and others). The main question that arose during that period was the meaning of stable stresses (constants) in the poetic line and their rhythm-forming function. The Mkhitarists considered it essential to emphasize articulation with stress, while Eastern Armenian poetry of the late 19th century had already abandoned this principle and attached greater importance to the equality of syllables and the syntactic independence of parts. These differences in the rhythmic structure of the two languages did not go unnoticed and even have provided a pretext for unwarranted criticism by Western Armenians. One such example is A. Khazikyan's review (Bazmavep, 1899, No. 4), written on the occasion of a new collection of poems by Al. Tsaturyan. A comprehensive study of the two branches of Armenian poetry reveals that Western Armenian syllabic verse is, in a sense, an intermediate form, combining stress and syllabic principles. This is precisely why Western Armenian poetry is predominantly built on tetra- and trisyllabic parts, since the requirement for stable stress forces poets to use shorter parts, while Eastern Armenian poetry is more inclined to use pentasyllables.
Downloads
References
Աբեղյան Մ. (1970)։ Երկեր, հ. Դ, Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ. (Abeġyan M. (1970): Erker, h. D, Erevan, HSSH GA hrat.):
Ալիշան Ղ. (1858)։ Նուագք, Գ, Վենետիկ, Սբ. Ղազար (Alishan Ġ. (1858)։ Nuagq, G, Venetik, Sb. Gazar):
Անթիմոսեան Ա. (1821)։ Քերականութիւն գաղղիական, Վենետիկ, Սբ . Ղազար (Antimosean A. (1821)։ Qerakanut‘yun gaggiakan, Venetik, Sb. Gazar):
Ավետիսյան Յու. (2002)։ Արևմտահայ բանաստեղծության լեզուն, Երևան, ԵՊՀ հրատ. (Avetisyan Yu. (2002)։ Arevmtahay banastexgtut‘yan lezun, Erevan, EPH hrat.):
Դուրյան Պ. (1971)։ Երկերի ժողովածու երկու հատորով, հ. 1, Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ. Duryan P. (1971): Erkeri zoġovacu erku hatorov, h. 1, Erevan, HSSH GA hrat.):
Թիրեաքեան Յ. (1922)։ Հայկական տաղաչափութիւն, Նյու-Յորք (Tireaqean H. (1922): Hajkakan taġachaput‘yun, New-York):
Թումանյան Հ. (1988)։ Երկերի լիակատար ժողովածու, հ. 1, Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ հարտ. (Tumanyan H. (1988): Erkeri liakatar zoġovacu, h. 1, Erevan, HSSH GA hrat.):
Իսահակյան Ավ. (1973)։ Երկերի ժողովածու, հ. 1, Երևան, «Հայաստան» (Isahakyan Av. (1973): Erkeri zoġovacu, h. 1, Erevan, «Hayastan»):
Իսահակյան Ավ. (1977)։ Երկերի ժողովածու, հ. 2, Երևան, «Հայաստան» (Isahakyan Av. (1977): Erkeri zoġovacu, h. 2, Erevan, «Hayastan»):
Հիւրմիւզեան Եդ. (1839)։ Առձեռն բանաստեղծութիւն համառօտեալ, Վենետիկ, Սբ. Ղազար (H‘yurm‘yuzean Ed. (1839): Artsern banastegcut‘yun hamaroteal, Venetik, Sb. Gazar):
Ղազիկեան Ա. (1899)։ Գրախօսական ակնարկներ, «Բազմավէպ», 1899, հ. 4 (Ġհazikyan A. (1899): Grakhosakan aknarkne r, «Bazmavep», 1899, h. 4):
Մեծարենց Մ. (1981)։ Երկերի լիակատար ժողովածու, Եր., ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ. (Mecarenc M. (1981): Erkeri liakatar zoġovacu, Erevan, HSSH GA hrat.):
Ներսես Շնորհալի (1968)։ Յաղագս երկնի և զարդուց նորա, Հայելուկներ, Ողբ Եդեսիոյ, Երևան, «Հայաստան» (Nerses Shnorhali (1968): Yaġags erkni ev zarduc nora, Hanelukner, Vogb Edesioj, Erevan, «Hayastan»):
Չոպանյան Ա. (1980)։ Նամականի, Երևան, «Սովետական գրող» (Chopanyan A. (1980): Namakani, Erevan, «Sovetakan groġ»):
Չոպանյան Ա. (1988)։ Երկեր., Երևան, «Սովետական գրող» (Chopanyan A. (1988): Erker, Erevan, «Sovetakan grog»):
Պապայան Ռ. (1973)։ Վանկային և շեշտային սկզբունքների հարաբերությունը հայ ոտանավորում, «Բանբեր Երևանի համալսարանի», 1973, թիվ 1 (Papayan R. (1973): Vankayin ev sheshtayin skzbunqneri haraberut‘yuny hay votanavorum, «Banber Erevan hamalsarani», 1973, 1):
Ջրբաշյան Էդ. (1976)։ Պոետիկայի հարցեր, Երևան, «Հայաստան» (Jrbashyan Ed. (1976): Poetikaji hartser, Erevan, «Hayastan»):
Սեւակ Ռ. (1997)։ Երկեր, Էջմիածին, Մայր աթոռ (Sevak R. (1997): Erker, Echmiacin, Mayr ator):
Տերյան Վ. (1985)։ Բանաստեղծություններ. Լիակատար ժողովածու, Երևան, «Սովետական գրող» (Teryan V. (1985): Bananstegcut‘yunner. Liakatar zoġogvacu, Erevan, «Sovetakan groġ»):
Տիրոյեան Աթ. (1912)։ Բանաստեղծական լեզուն և հայկական չափին գրաւած տեղը, «Բազմավէպ», 1912, թիվ 10-11 (Tiroeyan At. (1912): Banasteġcakan lezun ev hajkakan chapin gravac teġy, «Bazmavep», 1912, 10-12):
Տիրոյեան Աթ. (1913)։ Արուեստ տաղաչափութեան, Վենետիկ, Սբ. Ղազար (Tiroeyan At. (1913): Aruest taġashaput‘yan, Venetik, Sb. Gհazar):
Навасардян В. С. (1977)։ К Вопросам метрики восточноармянского стиха, «Բանբեր երևանի համալսարանի», 1977, 3 (Navasardyan V. (1977): K voprosam metriki vostochnoarmqnskogo stikha, «Banber Erevan hamalsarani», 1977, 3):
Тынянов Ю. (1965)։ Проблемы стихотворного языка. Москва, «Советский писатель» (Tinyanov Yu. (1965): Problemi stikhotvornogo yazika, Moskva, «Sovetskij pisatel»):
Томашевский Б. В. (1959)։ Стилистика и стихосложение, Ленинград (Tomashevskij B. V. (1959): Stilistika I stikhoslojenie, Leningrad):
Томашевский Б. В. (2007)։ Избранные работы о стихе. Учебное пособие, СПб., Изд. СПбГУ (Tomashevskij B. V. (2007): Izbrannie raboti o stikhe. Uchebnoe posobie, SPb., Izd. SPbGY):
Якобсон Р. (1923)։ О чешском стихе преимущественно в сопостовлении с русским, РСФСР, Гос. Изд. (Yakobson R. (1923): O chekhsom stikhe preimushchestvenno v sopostivlenii s pusskim, RSFSR, Gos. Izd.):
Attridge Derek (1982)։The Rhythms of English Poetry, London-N.-Y., Routledge.
Pilshchikov, Igor (2024)։ The Concepts of “Verse”, “Meter” and “Rhythm” in Russian Verse Theory // Studia Metrica et Poetica 11.1 (2024): 91–117.P. 100. https://doi.org/10.12697/SMP.2024.11.1.04
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Ashkhen Jrbashyan

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.