Сказка Аветика Исаакяна “Ага Назар” и её западноармянская интерпретация
DOI:
https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2026.17.1.006Ключевые слова:
Аветик Исаакян, “Ага Назар”, Сипил, “Ханум Назар”, “Храбрый Назар”, вечный герой, литературная пародия, стихотворная сказка, сюжет, композицияАннотация
Во всемирной литературе персонажи типа «вечного героя» — широко распространённые и узнаваемые — давно заняли достойное место, в том числе и в армянской традиции. В этом контексте можно упомянуть таких героев, как Добрый портной братьев Гримм, греческий Господин Газарос, русский Фома Беренников и другие литературные обработки. Армянские версии Храброго Назарa также давно заняли своё почётное место. Эти художественные интерпретации разнообразны по жанру — это могут быть как прозаические или стихотворные сказки, так и комедии, романы и прочее. В армянской литературе к теме обращались классики — Ованес Туманян, Аветик Исаакян, Дереник Демирчян, Степан Зорян, а также более современные авторы — Мкртич Саргсян, Ованнес Григорян и Норайр Адалян...
О многих из этих обработок написано множество ценных исследований, в которых они рассматриваются с разных точек зрения. Настоящий доклад, однако, посвящён одному малоизвестному произведению — стихотворной сказке «Ханум Назар», написанной одной из выдающихся представительниц западноармянской литературы — Сипил. До настоящего времени о ней упоминали лишь в виде отдельных отрывочных замечаний, да и то — без ссылки на первоисточник.
«Ханум Назар» представляет интерес по нескольким причинам. Прежде всего, потому что она написана под непосредственным впечатлением от «Ага Назара» Аветика Исаакяна и посвящена самому Исаакяну. Кроме того, в определённой мере она стала его литературной пародией. Отметим, что такая традиция уже существовала в армянской литературе: к примеру, в ответ на повесть Раффи «Золотой петух» Ширванзаде написал свою пародийную повесть «Из записок делопроизводителя», приуроченную к литературному юбилею Раффи.
Основные задачи нашего исследования заключались в сравнительном анализе сюжетных и композиционных сходств и различий между «Ага Назаром» и «Ханум Назар», а также в изучении намеренной трансформации мужского героя в женского у Сипил, что придаёт произведению новый, интригующий и увлекательный оттенок. Важнейшим нашим выводом стало то, что оба автора, хотя и разными путями, сумели по-своему выявить общечеловеческую и вечную сущность порочного явления. Кроме того, в «Ханум Назар» впервые на «трон» возводится героиня, и автор в определённой степени откликается на вопрос так называемого «освобождения женщины», с иронией изображая судьбу ленивой и недостойной женщины, которая благодаря случайности достигает славы.
Библиографические ссылки
Աղաբաբյան Ս․ (1986): Սովետահայ գրականության պատմություն, Երևան (Aġababyan S. (1986): Sovetahay grakanutʿyan patmutʿyun, Erevan):
Աղբալյան Ն․ (1959): Գրական-քննադատական երկեր, հ․ 1, Բեյրութ (Aġbalyan N. (1959)։ Grakan-kʿnnadatakan erker, h. 1, Beyrut):
Ավագյան Մ․ (1977): «Քաջ Նազարի» ոգին և ոճը, «Սովետական Հայաստան», թիվ 112 (Avagyan M. (1977): «Kʿaǰ Nazari» ogin yev očʿə, «Sovetakan Hayastan», tʿiv 112):
Գուլլակյան Ս․ (1965): Ավետիք Իսահակյանի «Աղա Նազարը»։ Երևան, «Սովետական գրականություն» ամսագիր, հոկտեմբեր, էջ 91։ (Gullakyan S. (1965): Avetikʿ Isahakyani «Aġa Nazary»։ Erevan․ «Sovetakan grakanutʿyun» amsagir, hoktember, ej 91):
Դանիելյան Կ․ (1986): Գրականություն և իրականություն, Երևան (Danielyan K. (1986): Grakanutʿyun yev irakanutʿyun, Erevan):
Թամրազյան Հ. (1976): Դերենիկ Դեմիրճյան, Երևան, «Հայաստան» հրատ․, 182 էջ (Tʿamrazyan H. (1976): Derenik Demirčʿyan, Erevan, «Hayastan» hrat., 182 ej):
Ինճիկյան Ա. (1977): Ավետիք Իսահակյան, Երևան, «Սովետական գրող» հրատ․, 260 էջ (Inčʿikyan A. (1977): Avetikʿ Isahakyan, Erevan, «Sovetakan groġ» hrat., 260 ej)։
Իսահակյան, Ավ․ (2014): Երկերի լիակատար ժողովածու տասնչորս հատորով, հ․ հինգերորդ։ Երևան, ՀՀ ԳԱ «Գիտություն» հրատ․ (Isahakyan, Av. (2014): Erkeri liakatar žoġovacu tasnčʿors hatorov, h. hingeʿerord. Erevan․ HH GA «Gitutʿyun» hrat.):
Մուրադյան Հ․, (1961): Դերենիկ Դեմիրճյան, Երևան (Muradyan H. (1961): Derenik Demirčʿyan, Erevan):
Ջրբաշյան Էդ․ (1989): Գրականության պատմա-գործառական ուսումնասիրության սկզբունք¬ները / «Հայ գրականությունը պատմա-գործառական լուսաբանությամբ» գրքում։ Երևան․ ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ․ (Jrbašyan Ed. (1989): Grakanutʿyan patma-gorcarakan usumnasirutʿyan skzbunkʿnery / «Hay grakanutʿyuny patma-gorcarakan lusabanutʿyamb» grkʿum. Erevan․ HSSH GA hrat.):
Սանթոյան Մ. (2006): Էպիկական կերպարի ստեղծման չափումները, Երևան (Santʿoyan M. (2006): Epʿikakan kerpari steġcman čʿapʿumnerə, Erevan):
Սարգսյան, Վ․ (1991): Քաջ Նազարի գրական հետագիծը։ Երևան, «Հայաստան» հրատ․ (Sargsyan V. (1991): Kʿaǰ Nazari grakan hetagiʿcʿə. Erevan․ «Hayastan» hrat.):
Սիպիլ (1915): Հանըմ Նազար // Թեոդիկ, «Ամենուն տարեցույցը» գրքում․ Կ․ Պոլիս․ տպարան Մ․ Հովակիմյան, էջ 236 (Sipil (1915): Hanəm Nazar // Tʿeodik, «Amenun tarecʿuycʿy» grkʿum․ K. Polis․ tparan M. Hovakimyan, ej 236)։
Սրվանձտյանց, Գ․ (1978): Երկեր, հ․ 1։ Երևան, ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ․ (Srvandztyancʿ G. (1978): Erker, h. 1. Erevan․ HSSH GA hrat.):
Վարդանյան Ա․ (1986): Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթները, Երևան (Vardanyan A. (1986): Hovhannes Tʿumanyani hekʿiatʿnery, Erevan)։
Карасев Л․ В․ - Философия смеха, Москва, 1996, Российский государственный гуманитарный университет, 224 стр․ (Karasev L. V. – Filosofiya smekha, Moskva, 1996, Rossiyskiy gosudarstvennyy gumanitarnyy universitet, 224 str.)․
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2026 Albert Makaryan

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.