Vol. 1 No. 1 (1) (2021)

					View Vol. 1 No. 1 (1) (2021)
Published: 2021-06-30

Full Issue

Articles

  • Translating Terminology of Media Texts Dealing with Art and Culture (in German-Russian Texts)

    Albina Boyarkina
    5-9
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.9
  • On an Armenian Translation of Seumas Macmanus’s ‘The Old Hag’s Long Leather Bag’

    Alvard Jivanyan
    10-18
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.18
  • The Contrastive Study of the Conjunction ‘and’ in English and Armenian

    Anahit Hovhannisyan
    19-28
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.28
  • Locales and Interlanguage Communication

    Andrei Achkasov
    29-36
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.36
  • Lexical and Grammatical Peculiarities of Accounting Texts and Their Translation

    Anush Movsisyan
    37-45
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.45
  • A Pragmatic-Based Approach to Translation: Mi Dai?/Dammi! And Дай! In the Parallel Russian-Italian Corpus

    Daniele Artoni
    46-53
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.53
  • Metamorphosis in Fairy Tale Translation: Lingucognitive Perspective

    Diana Hayroyan, Irina Mkhitaryan
    54-64
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.64
  • Translations of the Thousand and One Nights in Georgia and Their Adaptations in Georgian Folklore

    Elene Gogiashvili
    65-72
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.72
  • Abbreviations in English Shipbuilding Terminology and Their Translation into Romanian

    Floriana Popescu
    73-81
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.73
  • Intercultural Conflict in the French Translation of Hrant Matevosyan's Novel “Autumn Sun”: Curses and Blessings

    Gayane Sargsyan
    82-91
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.82
  • Criteria for Evaluating Literary Translation: Mixing the Eternal and the New

    Irina Alexeeva
    92-99
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.92
  • Memory and Note-Taking as Key Elements in Consecutive Interpretation

    Nare Jabaghyan
    101-108
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.101
  • Ideology in Polish Translations of Anglo-American Literature

    Paweł Marcinkiewicz
    109-123
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.109
  • Methodology for the Evaluation of Machine Translation Quality

    Ani Ananyan, Roza Avagyan
    124-133
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.133
  • Alexander Pushkin's Winter Evening in Armenian and English Translation

    Ruzanna Ghazaryan, Ishkhan Dadyan
    134-141
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.134
  • Pragmatic Coherence and Equivalence in Literary Translation

    Shushanik Paronyan
    142-154
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.142
  • Comparative Investigation of English and Armenian Compound Patterns (based on F. Scott Fitzgerald's Novel “The Great Gatsby” and Its Armenian Translation)

    Sirarpi Karapetyan
    155-165
    DOI: https://doi.org/10.46991/TSTP/2021.1.1.155