Конверсия в семантическом поле “возраст” в английском и армянском языках

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.1.104

Ключевые слова:

конверсия, возраст, семантическое поле, глагол-конверсивы, транспозиция, словообразование

Аннотация

В данной статье исследуется феномен конверсии в семантическом поле “возраста” в английском и армянском языках. Конверсия, при которой слова меняют грамматические категории без изменения формы, распространена в английском языке, но менее распространена в армянском. Исследование рассматривает, как возрастные термины адаптируются через этот процесс в обоих языках. Результаты показывают, что в английском языке конверсия используется чаще, что позволяет гибко использовать возрастные термины как существительные и глаголы. В отличие от этого, армянский язык использует более структурированный подход, с возрастными терминами, интегрированными в его флективную систему. Этот сравнительный анализ акцентирует языковую адаптивность и выразительность каждого языка. Фокусируясь на возрастной лексике, исследование предоставляет понимание более широких лингвистических тенденций и культурных перспектив. Исследование решает проблемы идентификации конверсии в различных лингвистических контекстах. В целом, оно углубляет наше понимание того, как языки эволюционируют для выражения универсальных человеческих переживаний.

Биография автора

  • Мариам Адамян, Государственный университет им. В. Я. Брюсова

    кандидат филологических наук, преподаватель государственного университета имени В. Я. Брюсова

Библиографические ссылки

1. Աղայան Է. Բ., Ժամանակակից հայերենի հոլովումը և խոնարհումը (Կառուցվածքային վերլուծություն), ԳԱ հրատ․, Երևան, 1967:

2. Ասատրյան Մ. Ե., Ժամանակակից հայոց լեզու, ԵՊՀ, Երևան, 1983։

3. Խաչատրյան Լ. Մ., Խոսքիմասային տարարժեքությունն արդի հայերենի կայուն կապակցություններում, ՀՀ ԳԱԱ հրատարակչություն, Երևան, 1996։

4. Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка, Изд-во иностранной литературы, Москва, 1955.

5. Блох М. Я., Теоретическая грамматика английского языка, "Высшая школа", Москва, 1983.

6. Гвишиани Н. Б., Полифункциональные слова в языке и речи, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, "Высшая школа", Москва, 1979.

7. Смирницкий А. И., Лексикология английского языка, Московский Государственный Университет, Москва, 1956․

8. Соколенко Д., Конверсия как когнитивно-номинативный прием (на материале английского и русского языков), Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ», Вып.2, Санкт Петербург, 2013.

9. Чейф У. Л., Значение и структура языка, Прогресс, Москва, 1975.

10. Bauer L., English word-formation, Cambridge University Press, UK, 2004.

11. Lyons J., Semantics, Cambridge University Press, UK, 1976.

12. Marchand H., The categories and types of present-day English word-formation, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1960.

13. Sandor M., Conversion in English, A cognitive semantic approach, Cambridge Scholars Publishing, UK, 2013.

14. Yule G., The Study of Language, 6th edition, Cambridge University Press, Cambridge, 2014.

Загрузки

Опубликован

2025-03-07

Выпуск

Раздел

Языкознание

Как цитировать

Адамян, М. (2025). Конверсия в семантическом поле “возраст” в английском и армянском языках. Вестник Ереванского Университета: Филология, 16(1 (46), 104-112. https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.1.104