Конверсия в семантическом поле “возраст” в английском и армянском языках
DOI:
https://doi.org/10.46991/BYSU.B/2025.16.1.104Ключевые слова:
конверсия, возраст, семантическое поле, глагол-конверсивы, транспозиция, словообразованиеАннотация
В данной статье исследуется феномен конверсии в семантическом поле “возраста” в английском и армянском языках. Конверсия, при которой слова меняют грамматические категории без изменения формы, распространена в английском языке, но менее распространена в армянском. Исследование рассматривает, как возрастные термины адаптируются через этот процесс в обоих языках. Результаты показывают, что в английском языке конверсия используется чаще, что позволяет гибко использовать возрастные термины как существительные и глаголы. В отличие от этого, армянский язык использует более структурированный подход, с возрастными терминами, интегрированными в его флективную систему. Этот сравнительный анализ акцентирует языковую адаптивность и выразительность каждого языка. Фокусируясь на возрастной лексике, исследование предоставляет понимание более широких лингвистических тенденций и культурных перспектив. Исследование решает проблемы идентификации конверсии в различных лингвистических контекстах. В целом, оно углубляет наше понимание того, как языки эволюционируют для выражения универсальных человеческих переживаний.
Библиографические ссылки
1. Աղայան Է. Բ., Ժամանակակից հայերենի հոլովումը և խոնարհումը (Կառուցվածքային վերլուծություն), ԳԱ հրատ․, Երևան, 1967:
2. Ասատրյան Մ. Ե., Ժամանակակից հայոց լեզու, ԵՊՀ, Երևան, 1983։
3. Խաչատրյան Լ. Մ., Խոսքիմասային տարարժեքությունն արդի հայերենի կայուն կապակցություններում, ՀՀ ԳԱԱ հրատարակչություն, Երևան, 1996։
4. Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка, Изд-во иностранной литературы, Москва, 1955.
5. Блох М. Я., Теоретическая грамматика английского языка, "Высшая школа", Москва, 1983.
6. Гвишиани Н. Б., Полифункциональные слова в языке и речи, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, "Высшая школа", Москва, 1979.
7. Смирницкий А. И., Лексикология английского языка, Московский Государственный Университет, Москва, 1956․
8. Соколенко Д., Конверсия как когнитивно-номинативный прием (на материале английского и русского языков), Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ», Вып.2, Санкт Петербург, 2013.
9. Чейф У. Л., Значение и структура языка, Прогресс, Москва, 1975.
10. Bauer L., English word-formation, Cambridge University Press, UK, 2004.
11. Lyons J., Semantics, Cambridge University Press, UK, 1976.
12. Marchand H., The categories and types of present-day English word-formation, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1960.
13. Sandor M., Conversion in English, A cognitive semantic approach, Cambridge Scholars Publishing, UK, 2013.
14. Yule G., The Study of Language, 6th edition, Cambridge University Press, Cambridge, 2014.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Вестник Ереванского Университета

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.